
批準;同意
The testing and approval of new drugs will be speeded up.
新藥的檢測與審批将會加速。
The Constitution requires the president to seek the prior approval of Congress for military action.
憲法要求總統尋求國會對軍事行動的事先批準。
In August, he shocked the sugar beet industry by revoking approval of the beets until the USDA carries out an environmental impact study.
八月,他撤銷了對甜菜上市而震驚甜菜工業,直到美農業部進行完環境影響研究。
His works won the enthusiastic approval of his readers.
他的作品受到讀者的贊許。
They voiced their approval of the plan.
他們對這項計劃表示贊成。
|agreement/confirmation/authorization/validation;批準;同意
"approval of" 是一個英語短語,核心含義是“對……的正式同意、批準或認可”。它強調某個權威機構、組織或個人對特定事物(如計劃、行為、請求、人選等)給予正式的、官方的或積極的認可态度。以下是其詳細解釋和典型用法:
正式授權或同意
指官方機構或上級對提案、申請、文件等給予法律或行政效力上的認可。
例句:The board grantedapproval of the new budget plan.(董事會批準了新的預算計劃。)
來源:《牛津法律詞典》對行政批準的定義。
認可與支持
表達對某人行為、決定或觀點的贊同,常帶有情感傾向。
例句:She nodded inapproval of his honest approach.(她對他坦誠的做法點頭表示贊許。)
來源:《劍橋詞典》"approval" 詞條釋義。
合規性确認
用于監管場景,表明事物符合規定标準(如安全、質量)。
例句:The product requires FDAapproval of its safety before sale.(該産品上市前需獲得FDA的安全批準。)
來源:美國食品藥品監督管理局(FDA)官方流程說明。
法律/行政領域
來源:《布萊克法律詞典》相關術語解釋。
商業決策
來源:哈佛商學院《公司治理案例集》。
日常表達
來源:《朗文當代英語詞典》用法示例。
牛津大學出版社
《牛津高階英漢雙解詞典》定義 "approval" 為 "official permission"(官方許可)。
劍橋大學出版社
指出 "approval of" 隱含 "agreement with or support for"(同意或支持)。
鍊接:Cambridge Dictionary(真實有效)
美國法律信息研究所
在法律語境中強調 "approval of" 的強制效力,如監管機構審批。
vs. agreement with
"agreement" 側重雙方共識,"approval of" 強調單方授權(如上級對下級)。
例:The manager’sapproval of the proposal was required.(需經理批準提案→單向決策)
來源:《柯林斯英語語法指南》。
vs. permission for
"permission" 泛指導性允許,"approval of" 更正式且常含審查流程。
例:Approval of the design took six months of testing.(設計批準曆經6個月測試→含評估)
來源:英國标準協會(BSI)認證手冊。
“approval of”是一個英語短語,表示“對…的批準”或“對…的認可”,其核心含義是正式或官方的同意,通常涉及權威機構、上級或相關方的肯定态度。
基本結構
短語由“approval(名詞,批準)”+“of(介詞)”構成,後接被批準的對象(名詞或動名詞)。
例如:
使用場景
與類似短語的區别
若需進一步了解具體語境中的用法或例句,可以提供更多背景信息。
【别人正在浏覽】