
英:/'əˈprəʊpriətnəs/ 美:/'əˈproʊpriətnəs/
GRE
n. 適當;適合
The appropriateness of this information is questionable. Maybe take it out.
這個信息的合適程度值得懷疑。把這一段去掉吧。
This order of importance of oral English study should be followed: fluency, accuracy, and appropriateness.
英語口語中的重要次序應為: 流利,準确和恰當。
Also, don't discount the appropriateness of silence.
而且不要忽視適當的沉默。
Programming appropriateness is different from abstract equivalence, though.
然而,編寫合適的程式不同于抽象的對等。
The appropriateness of selection is still bearing failure analysis must be considered.
選材是否得當仍然是軸承失效分析必須考慮的因素。
This thesis discusses the relationship between the appropriateness and over-correctness.
本文從上述幾個方面闡述適度與過正的關系。
n.|fitness/conformity/relevance/suitability;適當;適合
appropriateness(適當性)指某事物在特定情境中符合公認标準、需求或期望的合適程度。其核心在于判斷事物是否與具體環境、目的、受衆或規範相契合。以下是詳細解析:
核心含義與語境依賴性
Appropriateness強調的不是事物本身的固有屬性,而是其與特定語境的匹配度。例如,在正式場合穿休閑服可能被視為不適當(inappropriate),而在海灘則完全合適。它高度依賴于時間、地點、對象、文化背景和社會規範。牛津英語詞典将其定義為“與特定目的或情境相稱的品質或狀态”。
詞根解析與關聯概念
該詞源于形容詞“appropriate”(適當的),其詞根“appropriare”(拉丁語)意為“使成為自己的”或“特别指定”。因此,appropriateness隱含了“為特定情況特别指定或量身定制”的意味。它與“suitability”(適用性)、“fitness”(適宜性)、“relevance”(相關性)、“propriety”(得體性)緊密相關,但更側重情境中的得體與可接受性。
社會規範與文化維度
社會和文化規範是判斷適當性的關鍵标尺。行為、語言、着裝、禮物等的適當性,往往由特定社群的習俗、價值觀和道德準則決定。跨文化交際中,對適當性的理解差異可能導緻誤解。例如,某些手勢在不同文化中含義迥異,其適當性需依據當地文化背景評估。
語用學與溝通中的關鍵作用
在語言學(尤其是語用學)中,appropriateness是核心概念。它指語言使用(如措辭、話題、禮貌策略)是否符合交際情境、參與者身份及社會規約。Austin和Searle的言語行為理論及Grice的合作原則均強調,成功的溝通需确保話語在語境中是適當的。劍橋詞典指出,它涉及“在特定情境下被接受或視為正确”。
倫理與專業實踐意義
在倫理學、醫學、教育、法律等領域,appropriateness關乎責任與倫理決策。例如,醫療中的“治療適當性”指幹預措施在臨床證據、患者意願及資源分配上的合理性;教育領域涉及教學方法的適切性;職場中則要求行為符合職業道德規範。美國心理學會(APA)倫理準則強調專業人員需根據情境判斷行為的適當性。
參考資料來源:
單詞appropriateness 是形容詞appropriate(適當的)的名詞形式,表示“恰當性、合適性”,指某事物在特定情境、場合或目的中符合要求、得體或適用的性質。以下是詳細解析:
情境匹配性
強調與特定環境、對象或目标的契合度。例如:
The appropriateness of his joke at a formal event was questioned.(他在正式場合開的玩笑是否得體受到質疑。)
符合規範或标準
指符合社會、文化或專業領域的公認準則。例如:
Teachers must evaluate the appropriateness of teaching materials for students' age groups.(教師需評估教材對學生年齡段的適用性。)
有效性衡量
在決策或行動中,指選擇是否合理或有效。例如:
The committee debated the appropriateness of the new policy.(***就新政策的合理性展開讨論。)
若需進一步分析具體語境中的用法,可提供例句或場景描述。
【别人正在浏覽】