
難以忽視的真相(電影名稱)
Is it too late for us to discover by ourselves and uncover for others An Inconvenient Truth?
現在發現,或者是讓我們為别人揭示一個“難以忽視的真相”,是否悔時已晚?
New employees are added weekly, and on their first day on the job they watch Al Gore in An Inconvenient Truth.
每周都有新雇員加入,他們走上崗位的第一天就觀看戈爾出演的《難以忽視的真相》。
IT IS hard to overestimate the impact of “An Inconvenient Truth”, not least on the film industry.
電影《難以忽視的真相》的影響,特别是對電影業的影響很大,怎麼說也不過分。
The finding gives hope that the worst impacts of global warming, such as the devastating floods depicted in Al Gore's film An Inconvenient Truth, could yet be avoided.
這一發現給我們帶來了希望:要避免像阿爾.戈爾的影片《難以忽視的真相》中滔天洪水這類因全球變暖帶來的最壞災難,還是有可能的。
Al Gore, in his acclaimed documentary An Inconvenient Truth, makes the case for the harmful effect of increased carbon emissions with considerable impact.
戈爾在他的著名的紀錄片《難以忽視的真相》中認為增加的碳排放造成的有害影響是全球變暖的主要原因。
Gore's film An Inconvenient Truth, a documentary on global warming, won an Academy Award this year and he had been widely expected to win the prize.
戈爾的電影《難以忽視的真相》,是一部有關地球暖化的紀錄片,已經獲得本年度學術獎,(獲獎之前,)他榮獲此獎的呼聲極高。
The global-warming documentary An Inconvenient Truth ultimately won the prize.
最終反映全球變暖的《難以忽視的真相》獲獎。
Gore warns of the hazards of climate change in the film, An Inconvenient Truth, which earned him and his producers an Academy Award in February 2007.
在紀錄片《難以忽視的真相》中,戈爾在影片中警示了人們氣候變化帶來的威脅,這部紀錄片在2007年2月為他和制作人赢得了奧斯卡獎。
In fact, global warming goes way beyond “an inconvenient truth”.
事實上,全球暖化遠遠超出《難以忽視的真相》所描述的。
After watching the Oscar-wining American documentary An Inconvenient Truth he was shocked by the threat of climate change.
在看過了獲奧斯卡獎的美國紀錄片“一個不便的真相”後,他被氣候變化的威脅所震撼了。
A movie about Al Gore giving a PowerPoint presentation about global warming doesn’t sound all that exciting, but if you liked “March of the Penguins, ” you’ll love “An Inconvenient Truth.”
一部記錄AlGore關于全球變暖的幻燈片演講的電影似乎并沒有多大吸引力,但如果你喜歡《帝企鵝日記》,那就會愛上《難以忽視的真相》。
JUST as Al Gore's film, An Inconvenient Truth, has raised awareness of global warming, a new documentary about the demise of the electric car is about to ignite another environmental debate.
如同阿爾格萊的電影一樣,《一個不利的現實》使人們意識到全球變暖的狀況,這部關于電汽車消亡的新記錄片将會引發環保問題的另一場争論。
Campaigning non-fiction movies will occasionally strike a gusher: An Inconvenient Truth and Fahrenheit 9/11 each made many millions of dollars at the box office.
的确,這一類的紀實片偶爾會取得不俗成績,《難以忽視的真相》和《華氏911》的票房都達到了上百萬美元。
Since Al Gore's recent movie, An Inconvenient Truth, the political consensus on climate change seems to be changing.
因為艾伯特。戈爾的一部影片,政治家們對于氣候變化這個不争事實的意見,逐步趨于一緻。
Avatar movie's message of not destroying the balance of Mother Earth isso much better communicated as compared to Al Gore's An Inconvenient Truth.
《阿凡達》關于維護地球母親生态平衡的電影主題,比戈爾那部《不可回避的真相》要來的自然多了。
According to An Inconvenient Truth, the number of Category 4 and 5 hurricanes has doubled in just the last 30 years alone.
據《難以忽視的真相》預測,僅僅在剛過去的30年裡,4類和5類飓風的數量就增加了一倍。
Former U. S. Vice President Al Gore is widely considered a candidate for his work on global warming and his Oscar award-winning documentary An Inconvenient Truth.
美國前副總統戈爾因為控制全球氣候變暖的努力以及他的奧斯卡獎紀錄片《難以忽視的真相》而被普遍看好是*********的有力角逐者。
Adam Siskind, CEO of PLAYBACK, founded the company after being inspired by Al Gore's documentary An Inconvenient Truth.
亞當西斯金德,PLAYBACK公司的總裁,他創辦公司的靈感來源于戈爾的紀錄片“難以忽視的真相”。
To listen to an inconvenient truth!
去傾聽關注這個不願面對的真相!
Global Warming, an Inconvenient Truth or a Great Swindle?
全球變暖,難以忽視的(De)事實還是(Shi)大(Da)騙局?
He said former U. S. Vice President Al Gore, who created a stir this year with his climate change film An Inconvenient Truth, would become one of his environmental advisers.
他說美國前副總統Gore由于反映大氣變暖的電影“不方便的事實”而成為環境保護的支持者。
UNLIKE many recent political documentaries, An Inconvenient Truth does not aim its fiercest fire at George Bush.
《難以忽視的真相》并不像許多政治題材的紀錄片那樣,将最猛烈的炮火對準喬治•布什。
EVER since “An Inconvenient Truth, ” Al Gore has been the darling of environmentalists, but that movie hardly endeared him to the animal rights folks.
自從發布了電影《難以忽視的真相》,艾爾•戈爾(美國前副總統)就成為了環保主義者的寵兒,但是這沒有使他受到動物保護者的歡迎。
Nowhere is this deliberate fear mongering more obvious than in Al Gore's An Inconvenient Truth , a film that was marketed as by far the most terrifying film you will ever see.
沒有什麼比戈爾的《難以忽視的真相》這部電影更有意地散布了恐懼,這部片子被宣傳為“你看過的最可怕的電影”。
《An Inconvenient Truth》(難以忽視的真相)是美國前副總統阿爾·戈爾(Al Gore)于2006年參與制作的環保主題紀錄片,該片通過科學數據、圖像資料與個人經曆,系統揭示了全球氣候變化的嚴峻性。其核心含義可從三個層面理解:
字面含義與隱喻
"inconvenient"直譯為"不便的","truth"指"真相"。标題暗指人類社會發展過程中,工業化帶來的氣候危機雖令人不安,卻是必須正視的事實。戈爾在紀錄片中指出,這種"不便"源于傳統能源體系與環境保護之間的矛盾。
科學議題聚焦
影片引用美國國家航空航天局(NASA)的觀測數據,展示了極地冰蓋消融、海平面上升等證據,強調二氧化碳濃度與全球氣溫升高的正相關性。例如2005年北極冰蓋面積創曆史新低,印證了溫室效應加劇的預測(來源:NASA氣候變化專題)。
社會行動倡議
紀錄片推動《聯合國氣候變化框架公約》的公衆認知,促使2007年聯合國政府間氣候變化專門委員會(IPCC)與戈爾共同獲得諾貝爾和平獎。諾貝爾委員會評價該片"确立了應對氣候變化的道德責任框架"(來源:諾貝爾獎官方網站)。
該作品作為21世紀環保運動的裡程碑,直接影響了《巴黎協定》等國際協議的制定。截至2023年,其續作《An Inconvenient Sequel: Truth to Power》持續追蹤可再生能源技術的突破,例如太陽能電池效率提升至22.8%(來源:國際可再生能源機構年度報告)。
“An Inconvenient Truth”是一個具有多重含義的短語,其核心解釋如下:
《難以忽視的真相》(An Inconvenient Truth)是一部2006年由戴維斯·古根海姆執導、美國前副總統阿爾·戈爾(Al Gore)主演的紀錄片。其核心内容包括:
在非專有名詞語境中,該短語常被用于描述“雖令人不悅但必須正視的現實”。例如:
若需進一步了解紀錄片内容或氣候議題,可參考來源(影片背景)和(科學解讀)。
【别人正在浏覽】