
难以忽视的真相(电影名称)
Is it too late for us to discover by ourselves and uncover for others An Inconvenient Truth?
现在发现,或者是让我们为别人揭示一个“难以忽视的真相”,是否悔时已晚?
New employees are added weekly, and on their first day on the job they watch Al Gore in An Inconvenient Truth.
每周都有新雇员加入,他们走上岗位的第一天就观看戈尔出演的《难以忽视的真相》。
IT IS hard to overestimate the impact of “An Inconvenient Truth”, not least on the film industry.
电影《难以忽视的真相》的影响,特别是对电影业的影响很大,怎么说也不过分。
The finding gives hope that the worst impacts of global warming, such as the devastating floods depicted in Al Gore's film An Inconvenient Truth, could yet be avoided.
这一发现给我们带来了希望:要避免像阿尔.戈尔的影片《难以忽视的真相》中滔天洪水这类因全球变暖带来的最坏灾难,还是有可能的。
Al Gore, in his acclaimed documentary An Inconvenient Truth, makes the case for the harmful effect of increased carbon emissions with considerable impact.
戈尔在他的著名的纪录片《难以忽视的真相》中认为增加的碳排放造成的有害影响是全球变暖的主要原因。
Gore's film An Inconvenient Truth, a documentary on global warming, won an Academy Award this year and he had been widely expected to win the prize.
戈尔的电影《难以忽视的真相》,是一部有关地球暖化的纪录片,已经获得本年度学术奖,(获奖之前,)他荣获此奖的呼声极高。
The global-warming documentary An Inconvenient Truth ultimately won the prize.
最终反映全球变暖的《难以忽视的真相》获奖。
Gore warns of the hazards of climate change in the film, An Inconvenient Truth, which earned him and his producers an Academy Award in February 2007.
在纪录片《难以忽视的真相》中,戈尔在影片中警示了人们气候变化带来的威胁,这部纪录片在2007年2月为他和制作人赢得了奥斯卡奖。
In fact, global warming goes way beyond “an inconvenient truth”.
事实上,全球暖化远远超出《难以忽视的真相》所描述的。
After watching the Oscar-wining American documentary An Inconvenient Truth he was shocked by the threat of climate change.
在看过了获奥斯卡奖的美国纪录片“一个不便的真相”后,他被气候变化的威胁所震撼了。
A movie about Al Gore giving a PowerPoint presentation about global warming doesn’t sound all that exciting, but if you liked “March of the Penguins, ” you’ll love “An Inconvenient Truth.”
一部记录AlGore关于全球变暖的幻灯片演讲的电影似乎并没有多大吸引力,但如果你喜欢《帝企鹅日记》,那就会爱上《难以忽视的真相》。
JUST as Al Gore's film, An Inconvenient Truth, has raised awareness of global warming, a new documentary about the demise of the electric car is about to ignite another environmental debate.
如同阿尔格莱的电影一样,《一个不利的现实》使人们意识到全球变暖的状况,这部关于电汽车消亡的新记录片将会引发环保问题的另一场争论。
Campaigning non-fiction movies will occasionally strike a gusher: An Inconvenient Truth and Fahrenheit 9/11 each made many millions of dollars at the box office.
的确,这一类的纪实片偶尔会取得不俗成绩,《难以忽视的真相》和《华氏911》的票房都达到了上百万美元。
Since Al Gore's recent movie, An Inconvenient Truth, the political consensus on climate change seems to be changing.
因为艾伯特。戈尔的一部影片,政治家们对于气候变化这个不争事实的意见,逐步趋于一致。
Avatar movie's message of not destroying the balance of Mother Earth isso much better communicated as compared to Al Gore's An Inconvenient Truth.
《阿凡达》关于维护地球母亲生态平衡的电影主题,比戈尔那部《不可回避的真相》要来的自然多了。
According to An Inconvenient Truth, the number of Category 4 and 5 hurricanes has doubled in just the last 30 years alone.
据《难以忽视的真相》预测,仅仅在刚过去的30年里,4类和5类飓风的数量就增加了一倍。
Former U. S. Vice President Al Gore is widely considered a candidate for his work on global warming and his Oscar award-winning documentary An Inconvenient Truth.
美国前副总统戈尔因为控制全球气候变暖的努力以及他的奥斯卡奖纪录片《难以忽视的真相》而被普遍看好是*********的有力角逐者。
Adam Siskind, CEO of PLAYBACK, founded the company after being inspired by Al Gore's documentary An Inconvenient Truth.
亚当西斯金德,PLAYBACK公司的总裁,他创办公司的灵感来源于戈尔的纪录片“难以忽视的真相”。
To listen to an inconvenient truth!
去倾听关注这个不愿面对的真相!
Global Warming, an Inconvenient Truth or a Great Swindle?
全球变暖,难以忽视的(De)事实还是(Shi)大(Da)骗局?
He said former U. S. Vice President Al Gore, who created a stir this year with his climate change film An Inconvenient Truth, would become one of his environmental advisers.
他说美国前副总统Gore由于反映大气变暖的电影“不方便的事实”而成为环境保护的支持者。
UNLIKE many recent political documentaries, An Inconvenient Truth does not aim its fiercest fire at George Bush.
《难以忽视的真相》并不像许多政治题材的纪录片那样,将最猛烈的炮火对准乔治•布什。
EVER since “An Inconvenient Truth, ” Al Gore has been the darling of environmentalists, but that movie hardly endeared him to the animal rights folks.
自从发布了电影《难以忽视的真相》,艾尔•戈尔(美国前副总统)就成为了环保主义者的宠儿,但是这没有使他受到动物保护者的欢迎。
Nowhere is this deliberate fear mongering more obvious than in Al Gore's An Inconvenient Truth , a film that was marketed as by far the most terrifying film you will ever see.
没有什么比戈尔的《难以忽视的真相》这部电影更有意地散布了恐惧,这部片子被宣传为“你看过的最可怕的电影”。
《An Inconvenient Truth》(难以忽视的真相)是美国前副总统阿尔·戈尔(Al Gore)于2006年参与制作的环保主题纪录片,该片通过科学数据、图像资料与个人经历,系统揭示了全球气候变化的严峻性。其核心含义可从三个层面理解:
字面含义与隐喻
"inconvenient"直译为"不便的","truth"指"真相"。标题暗指人类社会发展过程中,工业化带来的气候危机虽令人不安,却是必须正视的事实。戈尔在纪录片中指出,这种"不便"源于传统能源体系与环境保护之间的矛盾。
科学议题聚焦
影片引用美国国家航空航天局(NASA)的观测数据,展示了极地冰盖消融、海平面上升等证据,强调二氧化碳浓度与全球气温升高的正相关性。例如2005年北极冰盖面积创历史新低,印证了温室效应加剧的预测(来源:NASA气候变化专题)。
社会行动倡议
纪录片推动《联合国气候变化框架公约》的公众认知,促使2007年联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC)与戈尔共同获得诺贝尔和平奖。诺贝尔委员会评价该片"确立了应对气候变化的道德责任框架"(来源:诺贝尔奖官方网站)。
该作品作为21世纪环保运动的里程碑,直接影响了《巴黎协定》等国际协议的制定。截至2023年,其续作《An Inconvenient Sequel: Truth to Power》持续追踪可再生能源技术的突破,例如太阳能电池效率提升至22.8%(来源:国际可再生能源机构年度报告)。
“An Inconvenient Truth”是一个具有多重含义的短语,其核心解释如下:
《难以忽视的真相》(An Inconvenient Truth)是一部2006年由戴维斯·古根海姆执导、美国前副总统阿尔·戈尔(Al Gore)主演的纪录片。其核心内容包括:
在非专有名词语境中,该短语常被用于描述“虽令人不悦但必须正视的现实”。例如:
若需进一步了解纪录片内容或气候议题,可参考来源(影片背景)和(科学解读)。
【别人正在浏览】