
英:/'ə'mʌk/ 美:/'əˈmʌk/
adv. 殺氣騰騰地;狂亂地
adj. 嗜殺的
This is subjectivism and relativism run amuck.
這是主觀主義和相對主義的橫行。
The maniac ran amuck in the crowd, shooting at random.
這個瘋子在人群裡橫沖直撞,胡亂開槍。
Today you have leaders with no life experience who lead the world amuck.
今天,你們有着沒有這種生命經曆的領袖,将世界領向瘋狂。
Let your imagination run amuck and create the world that you would wish to be in.
讓你的想象力任意馳騁,盡情創造你想要的一切吧。
The Spaniards ran amuck in Chinese quarter and pillaged their jurks in the harbour.
西班牙人在中國居民區亂砍亂殺,并劫掠他們在港口的船隻。
adv.|combatively/frenziedly;殺氣騰騰地;狂亂地
adj.|bloodthirsty;嗜殺的
"amuck"(也拼作"amok")是英語中一個源自馬來語的詞彙,原詞為"amuk",字面意義為"無差别攻擊的狂暴狀态"。該詞在英語中演化出兩層含義:
字面行為描述:指人突然陷入瘋狂狀态并發動無差别暴力攻擊。例如:"The man ran amuck in the market, injuring several bystanders." 這種用法最早記錄于17世紀歐洲殖民者與馬來半島的接觸中。
比喻性擴展:現代英語更常用其比喻義,表示事物失去控制、陷入混亂狀态。例如:"The project went amuck after the budget cuts." 此釋義被《韋氏詞典》列為标準用法。
詞源學研究顯示,該詞通過葡萄牙語"amouco"傳入英語,反映了殖民時期的文化交流現象。劍橋詞典特别指出,其拼寫變體"amok"在英式英語中更常見,而"amuck"多用于美式英語。
amuck(也拼作amok)是一個源自馬來語的詞彙,最初描述人在精神失控狀态下表現出的極端暴力行為,現多用于英語中表示“失控”或“狂暴”狀态。以下是詳細解釋:
Globalisation run amuck(全球化失控)。
如需更多例句或同義詞對比,可參考詞典來源。
scriptequivalentshove offstepparentprecautiousabouchementBusserseggingshortagesspeculatingspooningVivaldibiliary cirrhosisbusiness licensehexagonal nutKublai Khanmicroscopic viewstabilizing agentantiarachnolysinbacteriochlorophyllbaddishethylateextrathoracicfurapromidefustinesshaptephobiahematemesisinsufflationisoacceptorHaikou