amazement是什麼意思,amazement的意思翻譯、用法、同義詞、例句
amazement英标
英:/'əˈmeɪzmənt/ 美:/'əˈmeɪzmənt/
類别
CET4,CET6
常用詞典
n. 驚異;驚愕
例句
I looked at him in amazement.
我驚訝地看着他。
To my amazement, the boy was a student of that school.
令我驚訝的是,那個男孩是那所學校的學生。
I don't know how to express my amazement.
我不知道該如何表達自己的驚訝。
She looked at him in amazement.
她驚愕地望着他。
To my amazement , he remembered me.
使我大為驚奇的是他還記得我。
He whistled in amazement.
他驚愕地吹了個口哨。
In great amazement, the teacher looked at the little girl.
老師驚奇地看着那個小女孩。
She gazed at him in amazement.
她驚異地注視着他。
常用搭配
in amazement
驚訝地,吃驚地
同義詞
n.|wonder/surprisal;驚異;驚愕
專業解析
amazement 是一個名詞,指極度驚訝或震驚的狀态,通常由出乎意料、非凡或難以理解的事物引發。它強調一種強烈的、壓倒性的情感反應,常伴隨着難以置信或茫然失措的感覺。
核心含義解析:
-
情感強度
amazement 描述的驚訝程度遠高于普通的 "surprise",更接近 "astonishment" 或 "stupefaction"。例如,目睹魔術師憑空變出猛獸時,觀衆往往會陷入 "amazement"(目瞪口呆)。
-
觸發場景
多由以下情境引發:
- 超常事件:如科學發現(例:人類首次看到黑洞照片時的 amazement);
- 藝術或自然奇觀:如面對極光或恢弘壁畫時的震撼;
- 突發逆轉:如體育比賽中劣勢方最後一秒逆襲。
-
與近義詞的細微區别
- vs. surprise:surprise 可中性或負面(如意外驚吓),amazement 偏向積極或中性,強調認知沖擊。
- vs. wonder:wonder 含好奇與贊歎,amazement 更突出瞬間的震驚感(例:航天員俯瞰地球時既感 wonder 也生 amazement)。
權威來源釋義:
- 牛津詞典:定義為 "a feeling of great surprise"(強烈的驚訝感),強調情感強度 。
- 劍橋詞典:進一步解釋為 "extreme surprise"(極度的驚奇),常用于表達因非凡事物産生的反應 。
- 韋氏詞典:指出其詞根 "amaze" 源自古英語 "āmasian"(使困惑),隱含認知被颠覆的含義 。
經典例句:
"She stared in amazement at the sudden appearance of a rare bird in her garden."
(她驚訝地凝視着花園中突然出現的稀有鳥類。)——引自柯林斯詞典用例 。
參考資料:
- Oxford Learner's Dictionaries: amazement
- Cambridge Dictionary: amazement
- Merriam-Webster: amazement
網絡擴展資料
單詞amazement 的詳細解釋如下:
詞義與詞性
- 詞性:名詞(不可數)
- 核心含義:指因遇到意外、非凡或難以理解的事物而産生的強烈驚訝感,強調因超出預期或認知範圍而産生的震撼情緒。
- 近義詞:astonishment(更強烈)、surprise(較普通)、wonder(帶有贊歎)、bewilderment(含困惑)。
- 反義詞:indifference(冷漠)、unconcern(漠不關心)。
用法與搭配
-
介詞搭配:
- In amazement:表示“處于驚訝中”
例句:The audience watched the magic trickin amazement.
- To someone’s amazement:表示“令某人驚訝的是”
例句:To her amazement, he solved the puzzle in seconds.
-
動詞搭配:
- Cause/evoke amazement:引發驚訝
例句:His sudden successcaused widespread amazement.
- Stare/gasp in amazement:因驚訝而凝視/倒吸一口氣
例句:Shegasped in amazement at the breathtaking view.
語境與辨析
-
與“surprise”的區别:
“Surprise”側重“意外性”,可能是中性或短暫的情緒;而“amazement”更強調因事物非凡或複雜而産生的持續性震撼。
例:The news was a surprise, but the intricate details filled me with amazement.
-
情感色彩:
常用于描述積極或中性 的震撼(如藝術、自然奇觀),但也可用于負面情境(如難以置信的失誤)。
詞源與衍生詞
- 詞源:來自中古英語“amazen”(使困惑),結合古英語“āmasian”(使驚呆)。
- 衍生詞:
- Amaze(動詞):使驚訝
例句:The technologyamazed the engineers.
- Amazing(形容詞):令人驚歎的
例句:The performance was trulyamazing.
- Amazed(形容詞):感到驚訝的
例句:I wasamazed by his courage.
例句拓展
- 書面表達:
The scientific discovery left the world in silentamazement, challenging all previous theories.
- 口語表達:
“Wow, that’s pureamazement!” he exclaimed, watching the fireworks.
通過以上解析,可以更精準地在不同語境中使用amazement,避免與相似詞混淆。
别人正在浏覽的英文單詞...
P.E.reading roomfixgo on doing sth.high-levelhavocstonewallCaanfantasticallygurkhysteromyomaNiroovertonesSeptembresupercarbonatecoiled materialduplicating machinein liquorpoop deckaerophonediabantiteEurobitumexocervixflavinefricandeaugabiongrenadinehyperchromaticlipophagemedusan