
受損害的一方
Aggrieved Party shall have the meaning set out in Article 16.1.
“受損害方”應具有第16.1條中所給出的含義。
Aggrieved Party shall have the meaning set out in Article 17.1.
“受損害方”應具有第17.1條中所給出的含義。
Third, from the point of social justice, aggrieved party 's fault and average economic level where he lives ought to be considered.
第三,從社會公平角度,還應考慮受害人的過錯程度及受害人所在地平均經濟水平。
Though the environment infringement is demonstrated in different ways in the mining industry, the final aggrieved party is the ordinary people.
礦業環境侵害行為雖多樣,而最終受害者是大民大衆。
But the law that allows the issuance of depredation permits essentially gives the aggrieved party-the livestock owner-the right to decide whether the lion should live or ***.
但允許頒發“掠奪許可”的法律,從本質上講,直接把美洲獅的生殺大權給予了受損害方,即家畜的主人。
在法律和合同語境中,“aggrieved party”(受害方/受損害方)指因他人違反法律義務或合同條款而導緻合法權益受損的個體或實體。該術語強調當事人不僅處于不利地位,且其權利受損的事實已通過法律程式或協議條款得到确認。
具體特征包含以下三點:
在國際商事仲裁領域,《聯合國國際貿易法委員會仲裁規則》第34條特别規定了aggrieved party申請臨時措施的權限(來源:聯合國國際貿易法委員會官網)。此概念與普通法中的“injured party”存在細微差别,後者更側重實際損害結果,而前者強調法律對權益狀态的正式認定。
“Aggrieved party”是一個法律術語,指在司法或準司法程式中因判決、命令或他人行為導緻合法權益受到侵害的一方。以下是詳細解釋:
核心含義
“Aggrieved party”特指在法律程式中認為自身權利受到不公正對待的當事人。例如,對法院判決不服的上訴人、因他人訴訟導緻財産受損的原告等。
與其他術語的區分
情感與法律雙重屬性
該詞既包含“憤憤不平”的情感狀态(如因不公判決感到委屈),也涉及法律程式中的申訴權利。
典型使用場景
常見于合同糾紛、行政訴訟等法律文件,例如:“The aggrieved party may seek compensation through judicial review”(受侵害方可通過司法審查尋求賠償)。
該術語需結合具體法律背景理解,強調合法權益受損且具備法律救濟途徑的當事人。如需進一步了解法律程式中的具體應用,可參考、3、5的詳細分析。
punishhave a look atwillingnessdiarrheafluoroscopyanarchismanthracisbuzzwordconvocationcounterchangeelectrotherapyglycyrrhizinrebookseparationssigourneyinsured amountport of shipmentpreliminary analysisrivet jointSouth Africanunderwater explosionundirected graphunpolished ricewater purifierannuationcarbonaceousfaintnessfumulusmethanobacteriamicrothermometer