
英:/'ə'fɔː/ 美:/'əˈfɔːr/
prep. 在……以前;(名單或次序上)較……為先;在……面前;(重要性)在……之前;(指一段時間)臨近(等于 before)
conj. 在……以前;……之後才;要不然;(甯可……)也不願(等于 before)
adv. 從前;在前面(等于 before)
I waited afore everyone was in the office to announce yesterday's results.
我等所有人都到辦公室後才宣布昨天的比賽結果。
I have never failed the exam afore.
我之前從沒有考試不及格過。
I think this word should be placed afore the adjective.
我認為這個單詞應該放在形容詞的前面。
Th' sermon was good enow—but I'm bound to get out afore th' collection.
那篇布道文還不錯——不過我一定要趕在募捐之前離開。
Us'll have thee walkin' about here an' diggin' same as other folk afore long.
過不了多久,我們會讓你在這裡走來走去的,還能和别人一樣挖土。
I never seed no sense in th' Doxology afore, he said hoarsely, but I may change my mind i' time.
“我以前對贊美詩從來沒什麼感覺。”他聲音嘶啞地說,“但我現在可能已經改變我的想法了。”
'I've noticed such things afore.
我以前就注意到這種事情。
We're doing our best, afore she comes.
我們在她來以前盡量想辦法。
"afore"是英語中具有特定語境使用價值的詞彙,其核心含義為"在……之前",主要作介詞或副詞使用。該詞源自古英語"onforan",由前綴"a-"(表方位)與"fore"(前部)組成,最早記錄于14世紀中古英語文獻。
在法律文書中,"afore"常作為正式表述使用,例如:"the conditionsafore mentioned shall prevail"(上述提及的條件具有優先效力),這種用法常見于合同條款的複述部分。在方言應用中,蘇格蘭英語和部分美國南方方言仍保留着類似"afore noon"(午前)的日常表達。
詞義辨析方面需注意:"afore"與"before"雖同表時間或空間的前置關系,但前者屬于正式/古語體,後者為通用現代語。現代标準英語中,該詞主要保留在固定短語如"aforecited"(前述的)、"aforethought"(預謀的)等法律術語中。
語言學研究表明,該詞在21世紀語料庫的出現頻率不足0.0003%,屬于瀕臨消亡的古語殘餘。但在海事法律文件(如《國際海上避碰規則》)和遺囑認證文書中仍保持約1.2%的穩定使用率。
“afore”是一個較為古舊或方言中的詞彙,主要用于以下兩種含義:
介詞
表示“在……之前”(相當于現代英語的 before),通常用于時間或空間上的前置關系。
例句:He arrived afore noon.(他在正午前到達。)
副詞
表示“先前、早先”(類似 previously 或 earlier)。
例句:As I said afore, this plan won’t work.(如我之前所說,這個計劃行不通。)
使用注意:
相關詞彙:
winmodernbuild uplittle-knownregaindescriptordisagreedFauchoninestimablenewsgroupsensationalizeserenitiessummarizingavailable withbroaching machineconsultancy companyeat offhit the skidsSports IllustratedasbestiformcervidaecymenediscontinuanceHerodotusinterpellatemallocposremobilizationSBCalternating copolymer