
英:/'ə'fɪəd/
adj. 受驚的,恐懼的
v. 恐懼(afear的過去分詞)
The boy knew that the brake is broken and he didn't let the girl know that, he don't want that the girl feel afeared.
男孩知道刹車失靈而沒有讓女孩知道,他不想讓女孩感到害怕。
adj.|stunned/frightened;受驚的,恐懼的
“afeared”是英語中一個古舊或方言形式的詞彙,意為“感到害怕的”或“恐懼的”,等同于現代标準英語中的“afraid”。該詞源自古英語和中世紀英語的詞彙演變,常見于16至17世紀的文學作品中,例如莎士比亞的戲劇《麥克白》中曾出現類似拼寫“afeard”(“But screw your courage to the sticking-place, and we’ll not fail.” Act 1, Scene 7)。
在語言學中,“afeared”屬于方言變體,尤其在英格蘭某些地區(如約克郡)的口語中仍有保留。現代權威詞典如《牛津英語詞典》(OED)和《梅裡亞姆-韋伯斯特詞典》均将其标注為“古語”或“方言”,強調其非正式性和區域性使用特征。例如,OED指出該詞是動詞“afearen”的過去分詞形式,與“afraid”共享日耳曼語詞根。
需要注意的是,“afeared”與标準拼寫“afraid”在語法功能上一緻,通常接介詞“of”或從句,如“He was afeared of the dark.”。由于該詞在現代英語中極少使用,常見于曆史小說或刻意營造古風的語境中。
“Afeared”是一個形容詞,意為“害怕的”或“畏懼的”,相當于現代英語中更常用的“afraid”。這個詞具有以下特點:
詞源與演變
它源自中古英語,是“afeard”的變體,而“afeard”本身是古英語“āfǣred”(過去分詞形式)的演變,字面含義為“被恐懼占據的”。隨着語言發展,現代标準英語中逐漸被“afraid”取代。
使用場景
常見于方言或文學作品中,例如英國某些鄉村地區的口語表達,或古典文學、詩歌中用以營造古樸氛圍。莎士比亞的戲劇中曾出現類似用法。
語法結構
通常後接介詞“of”或動詞不定式,如:
注意事項
在正式寫作或現代口語中建議使用“afraid”,而“afeared”更適合特定語境(如曆史小說、方言對話)。其反義詞為“fearless”或“bold”。
例句補充:
在民間故事中,老人常說:“Don’t be afeared, child—the shadows can’t harm you.” (“别怕,孩子,影子傷不了你。”)
【别人正在浏覽】