
遵守法律
Everyone must abide by the law.
所有的人都應遵守法律。
Above all, everyone must abide by the law.
首要的是,每個人都必須遵守法律。
Above all, everyone must abide by the law.
首要的是,每個人都必須服從法律。
Please abide by the Law of Road Traffic Safety P. R.
出行時,請自覺遵守«道路交通安全法»,注意交通安全。
Abide by the law, Prevent pollution, Reduce the energy, Environmental improvement.
遵守法律,防止污染,降低能耗,追求環境的不斷改善。
"abide by the law"是一個法律領域常用的英語短語,由三部分構成:動詞"abide"(遵守)、介詞"by"(表示方式)和名詞"the law"(法律)。其核心含義指個人或組織對現行法律體系的全方位遵守,包括主動履行法定義務、尊重法律權威、不實施違法行為三個層面。
在法律術語中,該短語強調的不僅是表面合規,更包含對法律精神的認同。根據《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)的定義,"abide"在法律語境下特指"接受并執行法院裁決"的持續性義務,這種義務延伸至廣義法律遵守時,即形成"自覺維護法律效力"的社會契約關系。康奈爾大學法學院的法律信息研究所(Legal Information Institute)指出,法律遵守包含兩個維度:消極義務(不觸犯禁止性規定)和積極義務(主動履行法定責任),例如納稅申報既是公民權利也是強制義務。
從社會學視角分析,劍橋詞典将"abide by"解釋為"接受并按照協議行動",當應用于法律領域時,這種接受既包含個人理性選擇,也涉及社會規範内化的過程。法律哲學家哈特(H.L.A. Hart)在《法律的概念》中提出的"内在觀點"理論,恰當地解釋了公民為何選擇長期遵守法律——這不僅源于對制裁的恐懼,更基于對法律體系正當性的認可。
“abide by the law” 是一個英語短語,其核心含義是遵守法律,指個人或組織主動遵循國家或地區的法律法規,不從事違法活動。以下是詳細解析:
如需進一步了解法律術語或具體案例,可參考法律詞典或政府發布的合規指南。
crownin the extremetumbleabusivedistalvasoactiveaffiliationsindividualsoddestrepresentedwingedAriel Sharondebit and creditget engagedsagittal planesmoothing filtertell the truthwelding distortionaneurineapomecometerbaroscopebenproperinebronchodilatorcenophytedesomorphinefargelinhearthstoneleukocyticMelprexmenorrhalgia