
(1) [the state]∶旧时指公家
(2) [officialdom]∶官场;政界
官面儿上人物
官面儿(guān miànr)是汉语中一个具有特定社会文化内涵的口语词汇,主要流行于北方方言区(如北京、天津等地)。其核心含义可从以下角度解析:
官方场合或正式程序
指政府机关、公共事务的正式场合或必须遵循的法定流程。
例句:
“这事儿得走官面儿手续,私下解决不了。”
公开的、合乎规章的表象
强调符合法律或社会规范的外在形式,可能隐含与实际操作的差异。
例句:
“他表面上按官面儿规矩办事,背地里另有一套。”
社会身份与体面
用于形容符合主流社会认可的身份或行为,常与“体面”“光鲜”关联。
例句:
“他家在官面儿上有头有脸,说话管用。”
权力阶层的象征
借指与官方权力相关的资源或影响力。
例句:
“没有官面儿的人脉,这生意难做成。”
《现代汉语词典》(第7版)
定义“官面儿”为“指公事或正式场合”(商务印书馆,2016年)。
来源链接:商务印书馆官网(注:此为《现汉》官方介绍页,具体释义需查阅纸质或授权电子版)
《北京话词典》
收录该词为典型京味儿方言,强调其“合乎官方程序”及“社会体面”的双重性(北京出版社,2020年)。
来源链接:北京出版社图书介绍
文化提示:该词生动反映中国社会对“公权力”与“民间实践”互动关系的认知,是语言社会学的典型研究对象(参考:李明《汉语社会称谓变迁研究》,社会科学文献出版社,2022年)。
“官面儿”是一个汉语词汇,其含义可从以下两方面综合解析:
旧时指公家或官方机构
该词常用于旧时语境,表示与政府、官方相关的事务或机构。例如:“这家公司由官面儿管理”。
官场或政界
指代官员群体或政治领域,如“官面儿上人物”,强调与权力阶层相关的身份或场合。
部分语境中,“官面儿”可能隐含贬义色彩,用于形容官员的虚伪做派或滥用职权的形象。例如描述某人在公开场合刻意维护“官面儿”,可能暗含对其不真诚行为的讽刺。
该词需结合具体语境理解,既可客观描述官方属性,也可带有批判性。其核心关联概念为“公权力”与“官僚体系”。
豹文鼠殡宫不解之仇补谥苍黄翻复藏识称藩彻曙等人雕幰惵惵阨急放纵非法丰彩风鸦负妒公昆弟冠凫绲边过斗孤禽撶船浆糗夹寨疾痼儆戢矜闵救水激飏碅磳浪浪冷背两骖嗹喽廪籍砾石屋面陆海空旄节女伴朴騃频蹙谦恪牵牛蹊七八企警辱么三寿沙风摄护绳技收工爽别黍尺属相送汤投足僞易握递无三思