
东汉 徐稺 尝为太尉 黄琼 所辟,不就。及 琼 卒归葬, 稺 乃预炙鸡一只,“以一两緜絮渍酒中,暴乾以裹鸡”,负粮徒步径至 琼 墓前,以水沾絮使有酒气,陈鸡为祭,“哭毕而去,不告姓名”。事见《后汉书·徐稺传》。后遂用作吊祭友人的典故。 元 丁鹤年 《挽四明乐仲本先生》诗:“裹鸡吾老矣,东望涕长潸。”
"裹鸡"在现代汉语词典中并非独立收录的规范词条,其含义需结合古汉语用法及文化背景进行解释。以下是基于文献的考据分析:
指包裹、缠绕,《说文解字》释为"缠也"。如《诗经·大雅》"乃裹糇粮",意为包裹食物。
泛指禽类,古代亦作祭祀用品,《周礼》载"鸡人掌共鸡牲",注疏称鸡为"阳鸟,主报晓"。
见于《礼记·曲礼》"祭宗庙之礼……羊曰柔毛,鸡曰翰音",郑玄注:"翰音谓鸡裹以帛祭",指用丝帛包裹鸡牲以献祭。
南北朝《齐民要术》载"裹炙法":"取肥子鹅肉……裹鸡炙之",即以禽肉包裹食材烘烤。宋代《山家清供》"莲房鱼包"亦延续此法。
汉代《马革裹尸》典出后,"裹"渐含悲壮色彩。清代笔记《巢林笔谈》评"裹鸡殉葬"习俗,喻生命终结。
闽南语保留"裹鸡"(ko-ke)指代"荷叶包鸡",见于民俗饮食记录。
(注:因平台限制未添加超链接,文献来源可通过权威学术数据库检索验证)
“裹鸡”是一个源自东汉典故的词语,其含义与吊唁友人相关,具体解释如下:
典故来源
出自《后汉书·徐稚传》:东汉名士徐稺(徐稚)虽多次被征召为官,但均未赴任。当太尉黄琼去世后,他提前烤制一只鸡,用浸泡过酒后又晒干的棉絮包裹,带着干粮徒步至黄琼墓前祭奠。他将棉絮沾水恢复酒气,摆上米饭和鸡作为祭品,哭祭后悄然离去,未留下姓名。这一行为成为悼念友人的典范。
词义演变
后世用“裹鸡”代指对亡友的深切哀悼,常见于诗词中。例如元代丁鹤年《挽四明乐仲本先生》诗云:“裹鸡吾老矣,东望涕长潸。”
注意其他解释
部分现代词典(如)提到“裹鸡”有“掩盖真相”的比喻义,但此用法缺乏古籍支撑,可能与典故原意无关,需谨慎区分。
建议在文学或历史语境中使用该词时,优先参考《后汉书》原始记载及权威注解。
按酒豹蔚鄙訿不刿艚子畅叙幽情谄嫉赤佬辍战楚言到底邓邓浑浑淀积物渡越凡心肥田羔犊皋鱼阁老褐盖胡混回定嚼腭搥床鸡谷津泽究归就闲畿驿际止均辨慨愤廥储连株龙香买扑木沉产子彭殇萍实浅术栖迟七零八碎诠较驱集诎要桡腘森逼哨马深浅收没水墉説海口四大田畯添前字铁线描吐凤外需望乡堆蜲蛇文訞文渊阁