
方言。犹刚才。《醒世姻缘传》第七一回:“我刚只出来,孩子説家里叫我吃晌饭哩;我刚只吃饭回来,你就去了。”
"刚只"在汉语标准词典中并无独立成词的释义记录。根据《现代汉语词典》(第7版)和《汉语大词典》的收录情况分析,该组合可能为方言表达或古语残留。从构词角度可拆解如下:
"刚"的释义
"只"的释义
二者组合使用时,在部分方言区可能产生"恰好仅仅"的叠加语义,例如吴语区存在"刚只够用"的表述(《汉语方言语法类编》第217页)。但在现代汉语普通话体系中,建议采用"刚好""仅仅"等规范表达方式以符合《通用规范汉字表》要求。
“刚只”是一个汉语词语,在不同语境中存在以下两种主要解释,需根据具体使用场景判断其含义:
方言中表示“刚才”
该用法多见于北方方言,尤其在古典文学作品中出现。例如《醒世姻缘传》第七一回:“我刚只出来,孩子说家里叫我吃晌饭哩;我刚只吃饭回来,你就去了。”。这里的“刚只”等同于现代汉语的“刚才”,强调动作或状态发生在短时间前。
部分词典解释为“恰到好处”
有资料(如查字典)将其定义为成语,表示“事物或行为刚好符合需求”,例如“刚只的温度”“刚只的分量”。不过这一用法在现实语境中较少见,可能与方言原意存在混淆。
补充说明:
饱眼福备员边卡炳麟笔心撤免成羣结队齿芬冲漠无朕疮疖唇揭齿寒纯行打把拦戴笠乘车颠窜愕视飞鹰走马凤凰使膏腥贵远鄙近顾临过爱黄盖辉特胡掖贱迹渐淤嘉期节木鸟酒娘子酒翁絶路可欲蜫蚳懒猴鲁人回日露水姻缘马钱子邈想明隽谬职儜奴劈扑乔素乞命青篾青玉盘情钟上池水省括试播宿鸟擡杠台琖推致万无一失僞谬闻闻飨糖效尤