
(1) [argue about little details;engage in petty calculations;be calculating in small matters] 计较轻重。亦用以比喻品评优劣或过分计较琐事
尽着你说短论长,一任待掂斤播两。——元· 王实甫《西厢记》
(2) 亦作“掂斤抹两”
估量轻重。亦以喻品评优劣或形容过分计较。 元 王实甫 《西厢记》第一本第二折:“尽着你説短论长,一任待掂斤播两。” 清 蒋士铨 《临川梦·说梦》:“苦煞了懦儿郎,听凭恁掂斤播两;愁煞了穷夫婿,忍耐他数米量柴。”《醒世姻缘传》第二六回:“自己掂斤播两的不捨得用,你却这样撒泼,也叫罪过。”
"掂斤播两"是汉语中形容过分计较琐事的成语,其核心含义指对财物或利益过度算计,常见于口语和文学表达。根据《现代汉语词典》(第7版)的解释,该成语字面意为"用手掂量物品的斤两",引申为"在细微处过分较真,尤指对钱财、得失过度关注"。
从语源学角度考察,《金瓶梅词话》中已有"买卖上不公不法、开斗秤、使的些小秤儿、买的小可、卖的大可,掂斤播两"的记载,说明该成语在明代已具商业交易场景中的具体应用。现代用法中,《汉语成语考释词典》将其应用场景扩展至人际关系领域,指"在非原则问题上纠缠细节,缺乏容人雅量"。
典型用法可分为两类:
文学作品中,老舍《骆驼祥子》通过"他不再像先前那样火着心往宅门里去了,因为能明白钱而白白的遭殃,在那群人里,十之八九是掂斤播两的"的描写,生动展现市井人物的计较心态。这种用法印证了《成语源流大辞典》中"该成语多含贬义,暗示心胸狭窄"的语义特征。
“掂斤播两”是一个汉语成语,以下是其详细解释:
一、读音与结构
拼音:diān jīn bō liǎng
结构:联合式成语,由“掂”“斤”“播”“两”四字组成,原指用手托量物品的重量,后比喻过分计较细节。
二、基本含义
比喻在小事情上过分计较或权衡利弊,常带有贬义色彩。例如形容人对琐事、利益过于在意,缺乏大度。
三、出处与演变
最早见于元代王实甫《西厢记》:“任凭人说短论长,他不怕掂斤播两。”。后世文学作品中亦有使用,如《晚清文学丛钞》提到“非但不能照办,还要掂斤播两”。
四、用法与示例
五、扩展说明
该成语的变体“掂斤抹两”偶见使用,但“掂斤播两”为通用标准形式。其核心在于强调对细微之事的过度关注,而非实际衡量重量,使用时需注意语境是否适合批评性表达。
傲狎报嫂编民鼈咳别裔不吃苍狗白云诚恐春溟瘁瘁撮口呼打连厢大蒜笃敬凤楼干直刮瘦国难当头鸿胄恚刀讳日絸眉赍敕津达开藩揩磨狂昏逵途朗榆礼神刘郎前度龙脉马捕懞挣门閲鸣岐明渠磨盾鼻内娣弃播锲覈赦令沈潜神世庶几乎书匮梳妆楼送盘随同太乐袒露饕餮投顺微身文师五难虓暴宵会枭鸮下湿