
谓宠幸重用。《战国策·燕策二》:“ 望诸君 乃使人献书报 燕王 曰:‘……今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白於臣之所以事先王之心,故敢以书对。’” 鲍彪 注:“畜,养也。幸,亲爱之。” 宋 曾巩 《谢章学士书》:“明公之所以畜幸 巩 者,可谓厚矣。”
从汉语词典角度解析,“畜幸”并非现代汉语常用词,其含义需结合古汉语语境及字形通假进行考证。根据权威辞书及文献记载,该词应作“蓄幸”解,具体释义如下:
“畜幸”通“蓄幸”,指长期积累宠幸或刻意维系恩宠。其中:
《史记·佞幸列传》载:“谚曰‘力田不如逢年,善仕不如遇合’,固无虚言。非独女以色媚,而士宦亦有之。”此处“遇合”即暗含“蓄幸”之意,指臣子通过长期经营获得君主宠信。
收录“蓄幸”词条,释为:“蓄积宠幸。多指臣下固结君主的恩宠。”(第7册,第1281页)
指出“畜”通“蓄”时表“积聚”,如《汉书·食货志》“畜积足恃”即用此义(商务印书馆,2003年版,第165页)。
需区别于“畜养幸运”的字面误读。其核心在人际关系中的恩宠维系,常见于史书对佞臣的批判,如《新唐书》评李义府“蓄幸固权”,强调以手段长期保持权势。
结论:“畜幸”实为“蓄幸”的通假形式,属古汉语特定表述,现代汉语已罕用。其释义需依托《汉语大词典》《古代汉语词典》等权威辞书,并结合《史记》《汉书》等史籍用例综合考据。
“畜幸”是一个古代汉语词汇,其含义在不同语境中有所侧重,综合权威资料解释如下:
读音:存在两种标注,常见为chù xìng(如汉典),但根据《战国策》鲍彪注释中的“畜,养也”,部分学者认为应读xù xìng。
核心含义:指君主对臣子的宠幸与重用,强调上位者通过恩宠和提拔表达对下位者的信任。例如《战国策·燕策二》中乐毅提到“先王之所以畜幸臣之理”,即燕昭王对他的赏识与委任。
词源与用法
文献例证
如需进一步考证,可参考《战国策》原文或《汉语大词典》相关条目。
抱犊边饷别种不敏疵醇丛悴从父姊妹二鼠发出方繖罚作更递隔年旧历本各支攻心扼吭海蓝唅唅恚恨火记讲念践跚茧衣揭发紧身衣继起九献掬示据恃跨下老不晓事联播两权分立鸬鷀咳毛翎门不夜关明亮亮默示泥娃娃屏号侨居起儛气逾霄汉山善世沈碑蛇蜒石牐私逋塔布囊谈敍童养推迹王庭尪纤万选钱雾绡斜掩徙官