
方言。被迫屈服、认输。 ********* 《萍踪寄语》四七:“法官问问那三个女儿,也都说母亲的话不错,并且都表示愿嫁给这三个 中国 人。结果那个父亲大吃瘪。” 高晓声 《陈奂生转业》六:“唉,你也会被人家吃瘪,我们这些人,还有什么办法!”
“吃瘪”是现代汉语中具有生动表现力的口语词汇,其核心含义指因受挫或失利而陷入被动、难堪的境况。根据《现代汉语词典》(第七版)释义,该词可拆解为以下三个语义维度:
一、受挫失败 指行为主体因外界阻力未能达成预期目标,例如:“他本想用激将法让对方让步,反被识破计谋吃了瘪”(来源:《现代汉语惯用语词典》)。此类用法常见于竞争性场景,凸显行为与结果的落差。
二、颜面受损 在《汉语方言大词典》中,该词被标注为吴语区常用词,特指因失势导致的尊严折损。如商业谈判中被迫让步、辩论时理屈词穷等情境,均属典型“吃瘪”状态,折射出社会交际中的面子文化。
三、处境困窘 《新华成语大词典》补充其引申义,强调陷入进退维谷的被动局面。例如资金链断裂的商人、考试失利的考生等群体,均可描述为“吃瘪”,此语境下常与“栽跟头”“碰钉子”构成近义词组。
从构词法分析,“吃”作为动词前缀在汉语中多表承受(如吃亏、吃苦),“瘪”原指物体凹陷,二者结合形成“承受凹陷状态”的隐喻表达。该词常见于非正式交流场域,书面表达中建议根据语境选用“受挫”“失利”等规范表述。
“吃瘪”是一个汉语方言词汇,主要含义和用法如下:
被迫屈服或认输
指在压力或对抗中不得不低头,带有无奈和自嘲的情感。例如:
“他本想反驳,但证据确凿,最终只能吃瘪。”
遭遇失败或受挫
常用于描述竞争、谈判等场景中的失利。如:
“这次商业谈判,我方因准备不足吃了瘪。”
需注意与“吃鳖”区分:
适合口语或非正式语境,如:
若需更全面的方言用例,可参考、4、7的原始来源。
百岁板材碧瓐碧遥遥不遑宁处彩章叱咄充应川岑当巡搤臂啮指凡尘房荐房卧风机鞲鞴光焰万丈含笔宏深呼谓讲拜矫托家丘劫劫汲古阁极位絶雅溘露敛衽连轴醨酪离迷锣鼓经緑蒂马褡子蛮花孟母旼旼莫不成判审溥洽清浑皁白穷鞫奇气秋秀屈折热点戎韬三薰三沐上空山驿摄缕识乘除试片谇辱提究童童投工诬愬险鸷