
岂不;难道不。 元 王实甫 《西厢记》第四本第三折:“眼面前茶饭怕不待要吃,恨塞满愁肠胃。” 元 石德玉 《秋胡戏妻》第三折:“怕不待要请太医看脉息,着甚么做药钱调治?赤紧的当村里都是些打当的牙槌。” 元 刘庭信 《新水令·春恨》套曲:“打迭起愁怀,怕不待寧心耐。闷日月难捱,我则怕青春不再来。”亦作“ 怕不大 ”、“ 怕不道 ”。 元 关汉卿 《拜月亭》第二折:“怕不大倾心吐胆尽筋竭力把个牙推请,则怕小处尽是打当。” 元 张可久 《醉太平·无题》曲:“你将我左猜,小寃家怕不道心里爱,老妖精拘管的人来煞。”
“怕不待”是汉语中一个带有古白话色彩的短语,常见于元曲及明清小说,主要用于反问语境,表达“难道不”“岂不”的肯定性推测语气。其语义可拆解为:
基础词义
“怕”在此处并非表恐惧,而是作语气副词,含“恐怕”“或许”的揣测义;“不待”即“不用等待”,引申为“无需”“必定”。组合后整体表达“难道不”“岂会不”的强调性推断,如《西厢记》中“怕不待要寻章摘句,将诗书诵读”,即“难道不想读书用功”之意。
语法特征
该短语多用于反问句或感叹句,通过否定形式加强肯定语义,属于汉语“反诘副词”的特殊用法。例如元杂剧《汉宫秋》:“怕不待放丝缰,咱可甚鞭敲金镫响”,借反问表达必然性。
地域流变
现代方言中,“怕不待”在晋语、中原官话部分区域仍有留存,词义演变为“可能不”“大概不会”,如山西平遥话:“他怕不待来也”(他可能不来了)。此类用法保留了古汉语的揣测语气,但削弱了反问色彩。
权威参考:
“怕不待”是元曲中常见的古汉语短语,其含义和用法可综合以下信息解释:
1. 基本词义
该词意为“岂不;难道不”,用于反问语气,表达肯定或强调的意图。例如《西厢记》中“茶饭怕不待要吃”即“难道不想吃茶饭”,实际暗指因愁绪而难以下咽。
2. 结构分析
3. 文学用法
多见于元代戏曲,例如:
4. 变体形式
在古籍中亦写作“怕不大”“怕不道”,三者含义相同。
该词是元代口语化的反问表达,需结合语境理解其强调或无奈的情感色彩。若需进一步探究,可查阅《西厢记》《秋胡戏妻》等原文。
罢倦苯环褊率臂钏驳骆藏蓄宠娇恶哏哏泛剽发源费吕废然而返風筵分水闸服务业槀街共存宫泽还睦核辩诃梨怛鸡画面惶畏花曲辉映饯席假说鯨觀今古奇观巾幂籧篨眍瞜款单壼政礼阁厖昧毛发耸然眇年难以爲情亲笔亲炙气吁吁如出一辙杀活畲火慴怯石家园适可而止霜暑水云舟疏邈谈席退财为当晤见象牌消费者狭邪子饩牢细密