
同“ 嫁鸡随鸡,嫁狗随狗 ”。 宋 欧阳修 《代鸠妇言》诗:“人言嫁鸡逐鸡飞,安知嫁鳩被鳩逐。”《二刻拍案惊奇》卷三:“抑且不知你为儒?为商?作何生业?我嫁鸡逐鸡,也要商量个终身之策。” 清 李渔 《奈何天·忧嫁》:“虽然不好明説他丈夫丑陋,只把嫁鸡逐鸡的常话劝诲他一番便了。”
“嫁鸡逐鸡”是一个汉语成语,字面意思是“嫁给鸡就跟随鸡”,比喻女子出嫁后,无论丈夫境遇如何,都应顺从命运,忠于婚姻。这一说法源自古代社会对女性“从一而终”的道德要求,反映了传统观念中婚姻的不可逆性。
从语义演变看,该成语最早可追溯至宋代文献。北宋诗人欧阳修在《代鸠妇言》中写道:“人言嫁鸡逐鸡飞,安知嫁鸠被鸠逐”,以禽鸟喻人,暗讽婚姻关系中的不平等。南宋赵汝鐩的《古别离》中亦有“嫁狗逐狗鸡逐鸡,耿耿不寐劳辗转”之句,进一步强化了成语中“命运随遇而安”的意象。
《汉语大词典》指出,成语在实际使用中存在两层含义:既包含对女性坚韧品德的褒扬,也暗含对封建礼教束缚的批判。例如清代小说《红楼梦》中,尤三姐反抗“嫁鸡随鸡”的宿命,展现了人物突破传统桎梏的文学形象。现代语境下,该成语多用于强调既成事实的适应性,逐渐淡化了性别指向。
权威语言研究机构“中国社会科学院语言研究所”编纂的《现代汉语词典》将其定义为:“比喻女子出嫁后,不论丈夫好坏,都要跟从着生活”,同时标注该成语存在“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”的变体形式。需要注意的是,随着社会观念进步,当代使用中更倾向用其比喻安于现状的人生态度,而非特指婚姻关系。
“嫁鸡逐鸡”是一个汉语成语,读音为jià jī zhú jī,其核心含义是比喻女子出嫁后只能顺从丈夫,带有传统社会对女性婚姻观念的束缚色彩。
基本含义
成语字面意为“嫁给鸡就跟随鸡”,引申为女性婚后无论丈夫条件如何,都应从一而终、逆来顺受。这一观念源于古代“男尊女卑”的社会背景,强调女性对婚姻的被动接受。
出处与演变
最早见于宋代欧阳修的诗作《代鸠妇言》:“人言嫁鸡逐鸡飞,安知嫁鸠被鸠逐。”。明清时期沿用,如清代李渔在《奈何天·忧嫁》中写道:“虽然不好明说丈夫丑陋,只把嫁鸡逐鸡的常话劝诲他一番便了。”。
用法与结构
文化意义
该成语反映了封建社会中女性缺乏自主选择权的现实,如今常被用来对比现代婚姻自由,或作为历史讨论的例证。
安设版插颁付半桌比屋而封采旃长麾城邦串昵当諕当间儿刁钻帝储地沥青东洋参分心挂腹负衡緪瑟寡萌顾天孤形吊影诃佛骂祖横厉活儿弧深鉴选九旒冕康爵雷辗鍊达买拨来马架马厮绵里薄材末主牛鬼蛇神裒割俔天浅笑绮纨儿曲陌渠侬阒然无声若惠三达散套三学伤脑筋山蔌善最水瓶莎草洮盥天顶提地提琴外库缃帖枭令