
语出《孟子.告子上》:"一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。"蹴尔,践踏貌。后以"呼尔蹴尔"喻指无礼的﹑污辱性的施舍。
呼尔蹴尔是源自《孟子·告子上》的典故性短语,其含义需结合原文语境理解:
该词描绘了粗暴施舍食物的场景,强调对他人的侮辱性态度。
出自《孟子·告子上·鱼我所欲也》:
“呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。”
孟子以“饥饿路人拒受呵斥之食”“乞丐不屑被践踏的食物”为例,说明尊严高于生存。“呼尔蹴尔”由此引申为“带有侮辱性的施舍”,蕴含对人格尊严的践踏。
“形容轻蔑侮辱的态度。多指不尊重他人意愿的强加行为。”
(来源:上海辞书出版社,1997年版)
“以呼喝、脚踢的方式对待他人,喻指无礼的施舍。”
(来源:商务印书馆,2014年修订版)
该词至今用于批判不尊重他人的行为,强调:
参考资料原文链接:
“呼尔蹴尔”是一个源自《孟子·告子上》的成语,其含义在不同语境中略有争议,但主流解释如下:
该词出自《孟子·告子上》的经典段落:“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。”
此处“呼尔”指呵斥的态度,“蹴尔”意为用脚踢的动作,孟子以这两个动作比喻施舍时的无礼和侮辱性。
部分现代词典(如查字典)将其解释为“动作迅速有力”,但这一说法与古籍原意明显不符,可能是对字面义的误读。建议以《孟子》原文及权威注解为准。
如需进一步考证,可参考《孟子》原文或汉典等古籍注解。
按兵束甲傲雪凌霜板刷嚗嚗不丰不俭敞豁吵窝子沉静寡言赤老创思刍灵刀鋋刀锋道教登山小鲁杜霸齃岳方幅凤唱風欬感悰告老勾刀挂榜光亮广运谷谷旱烟袋桦巾惠文祸乱趼趾椒房兰室剿民脚上讥短卷葹蠲租良会漏电卵球逻司煤子迷留内峻外和儗不于伦坡野侵慢旗帐神合双档泰水同国同语婉晦显考县门小集团邪津