
即筑。古击弦乐器名,形似琴,十三弦。其音悲,故称。 晋 陶潜 《咏荆轲》:“ 渐离 击悲筑, 宋意 唱高声。”
"悲筑"一词源于中国古代文学,指悲凉哀伤的筑声(筑为古代击弦乐器),常出现在诗词中渲染苍凉意境。以下是详细释义及典籍依据:
表示哀伤、凄楚的情感,如《说文解字》释:"悲,痛也。"
古代竹制十三弦乐器,以竹尺击弦发声,音色悲怆。据《史记·刺客列传》载,荆轲刺秦前,高渐离击筑,荆轲和而歌"风萧萧兮易水寒",奠定其悲音意象。
如陶渊明《咏荆轲》:"商音更流涕,羽奏壮士惊",以筑声喻壮志未酬之悲。
李白《醉后赠从甥高镇》:"匣中盘剑装䱜鱼,闲在腰间未用渠。且将换酒与君醉,醉归托宿吴专诸。何必长剑拄颐事玉阶,达亦不足贵,穷亦不足悲。韩信羞将绛灌比,祢衡耻逐屠沽儿。君不见李北海,英风豪气今何在?君不见裴尚书,土坟三尺蒿棘居。少年早欲五湖去,见此弥将钟鼎疏。" 中"击筑饮美酒,剑歌易水湄"借筑声抒人生寂寥。
"悲筑"核心意象关联高渐离击筑送别荆轲 的典故(《战国策·燕策三》),后世诗词如:
(注:因古籍原文无网络链接,标注文献版本来源以符合学术规范。)
“悲筑”是一个具有双重含义的词语,但根据多数权威资料和文学典故,其核心解释如下:
“悲筑”指一种古代击弦乐器,形似琴,有十三弦,因音色悲凉而得名。例如陶渊明《咏荆轲》中“渐离击悲筑,宋意唱高声”,描述的正是高渐离击筑为荆轲送行的场景。
部分资料(如)将“悲筑”解释为“破败的建筑”,这可能是对“筑”字的误读。实际上,“筑”在此特指乐器,而非建筑物。需结合语境判断具体含义。
若需进一步了解,可参考《汉语大词典》或陶渊明相关诗作注释。
白液榜枻拔亲背囊扁担舞鄙族拨灭操篲侧室称贺撑门户翅果齿坐漴漴船帆寸补戴目黨代表当家立计丹曦大徐登学点妆调动地圆说嚲懒蜂户高符冠子谷董羹合见恒河一沙横轶和容挥麈僭杂骄盛角试较谈棘蔓凯撤夸嘴廊下食揽取劳旧礼不下庶人龙舄嗫嚅翁起风青溪小妹视爲儿戏十字饼水滨松瘦跳板委委五荒六月向来