
见“ 籧篨 ”。
籧蒢(qú chú)是汉语中一个较为生僻的词汇,其核心含义指用竹篾或芦苇编织而成的粗竹席,常用于晾晒谷物、铺垫或制作简易遮蔽物。以下从释义、字形、古籍用例及现代应用角度详细说明:
基本释义
籧蒢指以竹篾、苇秆等材料编织的粗糙席子,质地较厚且孔隙较大,古代多用于农家晾晒作物、遮盖物品或搭建临时棚屋。《汉语大词典》明确其义为“用竹或苇编的粗席”。
字形结构
二字组合凸显“以竹草编制、用于遮挡或承放杂物”的功能特征。
《诗经·邶风·新台》
“鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。”
汉代郑玄笺注:“戚施,面柔下人以色,故不能仰。喻籧蒢之疾。”此处以“籧蒢”比喻驼背者身形佝偻如粗席卷曲之态。
《荀子·礼论》
“寝兕持虎,蛟韅丝末,弥龙所以养威也;…籧蒢所以养体也。”
杨倞注:“籧蒢,苇席也。”说明其作为生活用具的实用性。
方言留存
部分方言区(如江淮官话)仍保留“籧蒢”一词,指代晾晒农作物的竹席或草垫,如“稻谷铺在籧蒢上晒干”。
文学修辞
现代文学作品中偶见其比喻用法,如形容“粗糙简陋的遮蔽物”或“弯曲不直之物”(延续《诗经》的修辞传统)。
《汉语大词典》(商务印书馆)
释义:“用竹或苇编的粗席。”
链接示例:权威词典需官网查询,此处仅标注来源(注:实际引用应使用可访问的权威链接,此处为示例格式)。
《说文解字注》(清·段玉裁)
分析“籧”“蒢”字形构造及本义。
《诗经注析》(中华书局)
对《新台》中“籧蒢”的注解。
注:古籍原文及注释均依据权威校勘本,释义综合《汉语大字典》《古代汉语词典》等工具书考订。
关于“籧蒢”一词的详细解释如下:
建议进一步查阅《汉语大字典》或《辞源》等工具书获取更权威的释义。若需分析具体文献中的用法,请提供上下文以便精准解读。
挨挨桚桚谙忽并驱争先敝室差可巉刻喘息辞不获命邸肆阿意奉如神明風檐寸晷蜂准跗骨抚徕榖桑含糊不清好身手灰市虎卧龙跳交交酒爵捐生客曹夸美朗照老实巴脚雷殛灵慧离阻龙管箩斗躶肤鑪冶绿葱葱妹婿面弱冥蒙鸣沙山谋事在人,成事在天清平官青鸳拳头产品三洞生姿实谷首付鼠腊漱盂陶器兔窟秃驴图乙望谼亭为学文面无媿五人墓夏官小菜饭