
[what becomes customary is accepted as right] 对某些错误的说法或做法习惯了,反而认为它是正确的。也作“习非胜是”
习乎习,以习非之胜是,况习是之胜非乎?——汉· 扬雄《法官·学行》
本作“习非胜是”。语本 汉 扬雄 《法言·学行》:“习乎习,以习非之胜是,况习是之胜非乎?”谓错误成了习惯,反以为是对的。 宋 赵与时 《宾退录》卷五:“名实相乱,莫矫其失,习非胜是,终古不悟,可悲矣!” 田北湖 《与某生论韩文书》:“后人之於古人,人誉亦誉,人毁亦毁,因其一节之长,遗其全体之短,习非胜是,好恶不公,有起而匡谬正俗者,輒谓伤忠厚焉。” 梁启超 《新民说》八:“ 中国 数千年来,误此见解,习非成是。” 蔡寅 《变雅楼三十年诗徵序》:“不幸堕此幻象之中,又復局於所处之地位,习非成是,破觚为圆,粉饰廻护,幻以生幻。”
“习非成是”是一个汉语成语,读音为xí fēi chéng shì,指长期习惯于错误的行为或观念,反而将其当作正确的规范。该词最早可追溯至汉代扬雄《法言·学行》中“习乎习,以习非之胜是,况习是之胜非乎”的表述,后经语言演变定型为四字结构,核心含义强调错误习惯对认知的扭曲作用。
从构词角度看,“习”指重复形成的习惯,“非”表示错误,“成”意为演变为,“是”代指正确标准,四字递进式组合揭示了错误认知固化的过程。这一现象在语言学、社会学领域具有普遍性,例如方言中部分误读字音被广泛接受后成为标准读音,即属于“习非成是”的典型案例。
权威词典《现代汉语词典》(第7版)将其释义为:“长期习惯于某种错误的做法或说法,反而把它当成正确的。”该定义精准概括了成语的双重内涵:既包含行为层面的习惯延续,又涉及认知层面的标准异化。在实际使用中,成语多用于批判社会群体性认知偏差,或警示个体避免盲从错误惯例。
“习非成是”是一个汉语成语,以下为详细解析:
指对某些错误的行为或观念长期习惯后,反而将其当作正确的标准。该成语强调错误认知因重复而合理化,具有贬义色彩。
最早见于西汉扬雄的《法言·学行》:“习乎习,以习非之胜是,况习是之胜非乎?”()。部分资料提到《左传·宣公十五年》,但主流文献均以扬雄著作为源。
成语警示人们避免因长期接触错误而混淆是非,需保持清醒判断()。
如需进一步探究,可参考《法言·学行》原文或权威词典释义。
柏马碧天碧铜参礼曹王擦掌磨拳差不多醇醇闷闷刺啓璀玮答款大院殿邦鵰堂订交定影动物油方正字费手脚丰城剑气绋冕光皮散儿豪夺黑花蛇横戈唿唿魂傍要离家传学坚壮骄骄媮精娴激扰骏蹄两端漻泬嫚法匏竹偏窳清砧丘阜犬马之恋日路宂官入境问俗社稷生民熟眠戍栅庶族堂途堂札饕淫恬如覥顔涕泗交颐同归殊途委委蛇蛇翁母乡气萧何