
同“ 歇斯底里 ”。 洪深 《电影戏剧表演术》第二章:“所谓‘歇斯的里亚’的女子,就是这样的:当她发觉了丈夫待她不好而发脾气的时候,举动便和那挨了打的小孩竟差不多。”
“歇斯的里亚”是外来语音译词,其正确写法应为“歇斯底里”(hysteria),该词源于希腊语“ὑστέρα”(子宫)的拉丁化形式。在汉语词典中,“歇斯底里”一词具有双重含义:
医学定义
传统医学中,该词指“癔症”,表现为突发性情感爆发、肢体麻痹或感觉异常等症状。《汉语大词典》将其定义为“一种神经官能症,多由精神刺激诱发”。19世纪西方医学曾认为此病症与女性子宫功能失调有关,但现代心理学已摒弃该观点。
日常语义
现代汉语中,“歇斯底里”引申为形容情绪失控、言行极端的非理性状态。例如《现代汉语词典》收录的释义为“情绪异常激动,举止失常”,常用于描述群体恐慌或激烈争吵的场景。
该词在20世纪初通过日本学术著作引入中文语境。据语言学家王力《汉语史稿》考证,其音译形式保留了原词“hysteria”的发音特点,同时通过汉字组合传递了“停顿”(歇)、“极端”(斯)、“宣泄”(底)的意象。当代心理学领域已用“分离性障碍”“躯体症状障碍”等术语替代原有医学定义,但“歇斯底里”作为文化符号仍广泛存在于文学与社会传播中。
“歇斯的里亚”是一个汉语词汇,其含义和用法可通过以下要点详细解释:
1. 词源与基本含义
该词是“歇斯底里”的另一种音译写法(),源自英文“hysteria”的音译,原指一种精神障碍症状,表现为情绪失控、过度激动等。拆分字面可理解为“歇斯”(情绪激动)与“里亚”(表演、戏剧化),组合后形容人情绪夸张、失去自控的状态()。
2. 实际用法与语境
3. 使用场景与色彩
注意:当前该词已较少单独使用,更多作为“歇斯底里”的变体出现在特定文本或历史文献中。
安养白茆褊宕避辟毕业会考不到乌江心不死谗徒诚归创改初试丛蓍怠墯丹彩斗君遁思风箱父析子荷改恶从善格支支寒种河西走廊荒服黄駓胡羌交给急攘攘姬周屦舄课能匡俗郎火厱诸乐湑连淫栎釜离世离乡别井律典麪菓子冥职穆公,缪公其高囚系忍虐人彝善书史篇梭腹弹冠振衿屯悴夗专谓词微分微命维苏威火山物阜民安先兆小白长红稀里马虎