
方言。犹言心甘情愿。 姚雪垠 《李自成》第一卷第十三章:“她喜不肯。我在家里没活干,老两口眼看就要成饿死鬼,她巴不得我跟着你 闯王爷 找条活路。”原注:“喜不肯,即满心情愿。”
“喜不肯”是一个具有方言色彩和古语遗留的汉语词组,其核心含义是形容因非常喜爱而舍不得放手或拒绝的状态,带有一种矛盾又微妙的心理情感。以下是详细解释:
“喜”的含义
“喜”指内心的喜爱、高兴之情。例如《说文解字》释为“乐也”,表示因某事物产生的愉悦情绪。
“不肯”的含义
“不肯”直译为“不愿意”“不答应”,强调主观上的拒绝或抵触。
组合后的矛盾统一
“喜不肯”并非字面的“喜欢却不同意”,而是因极度喜爱而产生一种“舍不得用”“不忍割舍”的珍视心理。例如:
得到心爱之物后“喜不肯吃”(喜欢到舍不得吃),
或“喜不肯与人”(喜爱到不愿分享给他人)。
方言用例(冀鲁官话)
在河北、山东等地方言中,常用“喜不肯”描述对珍贵之物的矛盾态度。
例句:
“孩子得了新玩具,喜不肯撒手。”(《汉语方言大词典》)
古典文学中的痕迹
虽非文言常用词,但类似表达可见于明清小说。例如《红楼梦》中描写黛玉得帕后“喜不肯言”,暗含珍重之情(参考脂评本第34回)。
《汉语方言大词典》(中华书局)
收录“喜不肯”为冀鲁官话词条,释义为“因喜爱而舍不得使用或给予”。
来源链接:中华书局《汉语方言大词典》简介(注:此为出版社官网,具体词条需查阅纸质或数据库版本)
《现代汉语方言大词典》(江苏教育出版社)
在“河北方言”部分提及该词,强调其情感矛盾性。
来源链接:江苏教育出版社学术资源平台(需订阅访问)
语言学论文佐证
研究指出,“喜不肯”属于“反义复合词”,类似“好容易”“差点儿没”,通过否定词强化主体情感(《方言》期刊1998年第3期)。
“喜不肯”本质是情感与行为的矛盾统一体:
这一表达生动体现了汉语中通过矛盾修辞深化情感的独特方式。
“喜不肯”是一个方言词汇,其含义和用法可归纳如下:
1. 基本释义
该词表示“心甘情愿”或“满心情愿”的意思,常见于方言语境中。例如姚雪垠在《李自成》中写道:“她喜不肯。我在家里没活干,老两口眼看就要成饿死鬼,她巴不得我跟着你闯王爷找条活路。”
2. 构词特点
“喜不肯”并非“喜”与“不肯”的简单字面组合,而是通过方言习惯形成的固定表达,带有强调内心完全认同的意味。
3. 使用场景
多用于描述对某件事或安排发自内心的接受态度,常见于文学作品中对方言特色的刻画,如《李自成》通过这一词汇生动展现人物情感。
参考资料说明
更多例句和方言背景可通过《李自成》原著或方言词典(如查字典、爱站小工具)进一步查阅。
鞭长不及马腹车马骈阗扯直赤黄赐胙登庸掉包迭荡蝶子断雁孤鸿敦悫访泊防拓翻空出奇伏处高选珙璧公假骨董店果蔬寒烟好谋善断褐袖花园羁绊筋斗云径会廑念窘路救生几赜决杖罝罦跼天促地勘剪可怜历营旅冢霾土千籁谦退窍会清级弃行改业羣辈三两申画深克十二巫峰女使役失之东隅,收之桑榆衰裳索飨橐橐徍徥僞道伍侯下沟仙木