
(1) [extremely wretched;have nowhere to turn for help]∶有疾苦而无处诉说
受欺压无告的社会
(2) [extremely wretched sufferer]∶有疾苦而无处诉说的人
疾苦无告
孤苦无处投诉。亦指无处投诉的人。《书·大禹谟》:“不虐无告,不废困穷。” 孔颖达 疏:“不苛虐鰥寡孤独无所告者,必哀矜之。”《孔子家语·弟子行》:“不侮不佚,不傲无告。” 宋 王禹偁 《端拱箴》:“约人署吏,侵渔则少,是谓能官,惠于无告。” 鲁迅 《且介亭杂文·论俗人应避雅人》:“ 朱子 是大贤,而做官的时候,不能不给无告的官妓吃板子。”
指有苦无处诉的人。《庄子·天道》:“吾不敖无告,不废穷民,苦死者,嘉孺子而哀妇人。”
“无告”是一个汉语词汇,其含义可从以下几个角度解析:
指无处申诉的困境
形容人处于孤苦无助、有苦难言的境地,常见于描述弱势群体或社会底层。例如:“受欺压无告的社会”。
代指苦难者
也可直接指代“有疾苦而无处诉说的人”,如古籍中提到的鳏寡孤独等弱势群体。
古代文献中的用法
现代引申
现代语境中,除保留原意外,还可隐喻个人或群体在困境中缺乏发声渠道的状态,如“冤苦无告”。
部分资料提到“无告”有“保守秘密”的释义(如),但此用法缺乏广泛文献支持,可能是误读,建议以主流解释为准。
《无告》这个词是由两个汉字组成。其中,“无”意为没有,表示缺乏或不存在;“告”指代通知、传递消息的意思。因此,《无告》可以理解为没有通知或消息。
拆分部首:无(无数)- 小人(大人);告(告诉)- 口(四方八面)。
无的笔画数为4,告的笔画数为7。
《无告》一词最早出现在《周礼·考工记》中,用来描述缺乏通知的情况。
《无告》的繁体字为「無告」。
在古时候,「无」的写法中没有横折,而是采用了另一种形式,类似一个倒立的“C”字;而「告」的写法较为繁复,采用了额外的笔画和弯曲。
1. 媒体没有向公众提供任何关于这起事故的《无告》信息。
2. 我一直在等待他的来信,但是却一直没有收到《无告》。
无视、无情、无解、无意、告知、告别、告诫、告急
无情、未告、未通、没有消息
有告、告知、通知
【别人正在浏览】