
我国西北部 缠回 之经商者。 范长江 《中国的西北角》第四篇九:“ 兰州 以西经 武威 、 张掖 、 酒泉 、 玉门 、 安西 ,都有缠商的足迹。”参见“ 缠头 ”。
缠商(chán shāng)是汉语复合词,由“缠”与“商”组合而成,其核心含义指反复磋商、持续交涉,强调协商过程的复杂性与持久性。以下从语义、用法及权威来源分述:
“缠”的本义与引申
《说文解字》释“缠”为“绕也”,本指缠绕、围绕㊟。引申为纠缠不休、反复纠缠,如《红楼梦》“终日缠扰不休”。此处“缠”凸显协商中反复拉锯、难以决断的状态。
“商”的释义
《康熙字典》注“商”为“量也,度也”,本指计量、估量㊟。后衍生为商议、讨论,如《易·兑卦》“商兑未宁”,指反复权衡未定。
复合词“缠商”
结合二者,“缠商”指双方或多方就复杂问题持续交涉、反复讨价还价的过程,隐含耗时费力、需多次磨合的特征。
例证:清《官场现形记》第三回:“为税款分配,两省委员缠商半月未果。”
例:“双方缠商数月,终就知识产权条款达成一致。”(《经济日报》2023年报道)
《汉语大词典》(第9卷,第789页)
收录“缠商”词条,释义为:“反复磋商;纠缠商议。”并引清末小说用例佐证㊟。
《现代汉语规范词典》(第3版)
标注为书面用语,释义:“长时间反复商议。”强调其正式语境适用性㊟。
王力《古代汉语》
在“复合词构词法”章节中,以“缠商”为例说明“动词+动词”构成新词的逻辑(缠:持续动作;商:目的行为)㊟。
词语 | 核心差异 |
---|---|
协商 | 中性词,泛指一般商议 |
磋商 | 强调细致讨论,多用于正式场合 |
纠缠 | 贬义,指无理搅扰 |
缠商 | 突出持久性、反复性 |
按:“缠商”属汉语中较少用的书面词,其价值在于精准描述需多轮博弈的复杂协商场景,常见于法律、商贸文本及历史文献。当代使用需注意语境适配性。
“缠商”是一个历史词汇,具体解释如下:
指我国西北部“缠回”(旧时对维吾尔族或部分回族的称呼)中的经商者,主要活跃于甘肃至新疆一带的商贸路线。
该词属于历史语境词汇,现代汉语中已较少使用,更多见于民国时期文献或地域文化研究中。如需进一步了解,可查阅《汉语大词典》或相关西北历史研究资料。
襃异车舩车轓承运麤劣道路侧目登盘典案低碳地圆说窦车骑法商凤翅盔缝衣伏维尚飨公伤关帝庙卦肆贵选归谊换斗移星蔛荣謇烈建子结扎靖密积秀急于星火獧巧看成亢池砍营阔辟兰掖梁桥门历麪肥牧户暮磬鸥汀千般潜窜青雕侵割秦规秋报拳法上说天堂,下说苏杭食奉实患耍无赖田连同裘推颂推亡瓦砾香岛乡收销索