
趁还活着未死,形容拼死、拼命。 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷五:“那 张生 ,闻得道,把旋阑儿披定,起来陪告。东倾西侧的做些腌躯老,闻生没死的的陪笑。” 凌景埏 校注:“‘闻’,犹如説‘趁’,如趁早叫作‘闻早’。‘闻生没死’,意思説趁着还活着没有死。”
“闻生没死”是一个古代汉语短语,其含义和用法可综合多个来源解释如下:
该短语意为“趁活着的时候拼死、拼命”,强调在尚未死亡时竭尽全力行动。其中“闻”在此处引申为“趁”(类似“闻早”即趁早),“生没死”指“活着未死”的状态。
最早见于金代董解元《西厢记诸宫调》卷五:“那张生,闻得道,把旋阑儿披定,起来陪告。东倾西侧的做些腌躯老,闻生没死的的陪笑。”此处描写张生慌乱中强作镇定的情态,通过“闻生没死”凸显其急切。
现代已不常用,但在研究古典文献(如戏曲、小说)时可能遇到。近义表达有“争分夺秒”“垂死挣扎”等,但语境更偏向书面化。
如需深入考证,可参考《西厢记诸宫调》原文及凌景埏校注(来源标注于、6)。
“闻生没死”是一个成语,意思是传闻某个人已经死了,实际上却活着。
“闻生没死”的部首是门,拆分后的笔画分别是14、0、4、4。
“闻生没死”这个成语来源于明代作家冯梦龙的《醒世恒言·马丹阳夜归三街墙》一文。故事中的马丹阳长相与开国英雄岳飞相似,于是有人误传他为岳飞复活。后来,马丹阳亲自写信澄清自己没有死去,因此形成了这个成语的意思。
“闻生没死”在繁体中的写法为「聞生沒死」。
“闻生没死”古时候的写法与现代相同,并没有特别的变化。
他生病住院后,传出了“闻生没死”的谣言,让所有人都非常惊讶。
闻风而动、生死未卜、没齿不忘。
闻风而动、息影静气、猿鸟无声。
明知故问、非死即伤、生不逢辰。
【别人正在浏览】