
苏联电影导演盖奥尔基·瓦西里耶夫(георгий николаевич васильев,1899-1946)和谢尔盖·瓦西里耶夫(сергей дмитриевич васильев,1900-1959)合作执导影片时所用的笔名。两人并非兄弟,分别毕业于华沙技术专科学校和列宁格勒电影学院。1924年从影。合作执导的影片有《夏伯阳》、《保卫察里津》、《前线》等。
在汉语词典及学术研究语境中,“瓦西里耶夫兄弟”(Vasilyev Brothers)通常指以下两种含义,需结合具体领域区分:
释义:
指苏联导演格奥尔基·瓦西里耶夫(Georgy Vasilyev, 1899–1946)与谢尔盖·瓦西里耶夫(Sergei Vasilyev, 1900–1959)组成的创作搭档。二人虽无血缘关系,但因长期合作并以“瓦西里耶夫兄弟”为联合署名,成为苏联电影史上的标志性组合。其代表作《夏伯阳》(Chapaev, 1934)被誉为社会主义现实主义电影的里程碑,塑造了具有国际影响力的英雄形象。
权威来源:
福建教育出版社,2013年,第215页。
(该辞典详细解析《夏伯阳》的导演背景及艺术价值)
中国电影出版社,1983年,第一卷,第347–351页。
(系统论述二人对苏联蒙太奇学派的贡献)
释义:
在部分中文语境中,“瓦西里耶夫兄弟”可能被误用于指代其他同名人物。例如:
文化影响澄清:
中国观众对“瓦西里耶夫兄弟”的认知主要源于其电影作品在20世纪的引进。1970年代《夏伯阳》在华重映引发轰动,成为一代人的集体记忆(《人民日报》1978年6月12日第4版影评专栏)。
在学术写作中,若指代导演组合,需标注俄文原名及生卒年避免歧义;若涉及姓氏泛称,应补充具体人物全名及领域。例如:
瓦西里耶夫兄弟(Георгий Васильев и Сергей Васильев)的《夏伯阳》……
作家鲍里斯·瓦西里耶夫(Борис Васильев)的战争文学……
推荐工具书:
“瓦西里耶夫兄弟”这一表述在中文语境中有两层含义,需结合不同来源进行区分:
身份背景
瓦西里耶夫兄弟是苏联导演组合盖奥尔基·瓦西里耶夫(1899-1946)和谢尔盖·瓦西里耶夫(1900-1959)的共同笔名。两人并非血缘兄弟,分别毕业于华沙技术专科学校和列宁格勒电影学院。
代表作品与成就
部分中文词典(如、2)提到“瓦西里耶夫兄弟”作为成语,形容兄弟情深。但此解释缺乏权威影视或文化佐证,可能与俄罗斯民间故事混淆。高权威性资料(如、4、7)均未提及该成语用法,建议以导演组合为主要释义。
当前语境下,“瓦西里耶夫兄弟”主要指苏联导演组合,其作品对20世纪电影艺术影响深远。若需了解成语含义,需进一步考证俄罗斯文化背景。
安全把杯兵库驰企吃肉不吐骨头宠遂触景伤情此外从师醋酸胆矾档儿攧竹敌方栋挠二伯芳樽封灵蚡緼斧遂歌管给力官偪民反龟寿骨窍秏失合宴宏旨骅駬护过饰非浑漫艰阨蹇连架弄阶次诘审锦匠俊选来章羸北领带卡灵辕马坊麦蕈命令式泼剌啓路青苔巷秋物人排扫网十番鼓拾人唾余收擢锁炼透晰温雅无孔不入香粳鲜气