
[irreconcilable] 敌对双方矛盾尖锐,其势不能并存。也比喻矛盾不可调和
孤与老贼,势不两立,君言当击,甚与孤合。——宋· 司马光《资治通鉴》
谓敌对的事物不能同时并存。《战国策·楚策一》:“ 楚 强则 秦 弱, 楚 弱则 秦 强,此其势不两立。”《三国志·吴志·周瑜传》:“今数雄已灭,唯孤尚存,孤与老贼势不两立。” 鲁迅 《书信集·致李霁野》:“总之,薪水与创作,是势不两立的。”亦作“ 势不两存 ”。《三国志·吴志·陆逊传》:“得报恳惻,知与 休 久结嫌隙,势不两存。”
"势不两立"的汉语词典释义与解析
一、词语释义
"势不两立"(shì bù liǎng lì)是一个汉语成语,形容双方矛盾尖锐,无法并存。其核心含义为:
二、权威词典解释
指敌对的双方不能同时存在,比喻矛盾不可调和。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。
强调双方因根本利益冲突而无法共存,常用于描述敌对关系或不可调立场。
来源:汉语大词典出版社,罗竹风主编。
三、语义分析与用法
四、近义与反义对比
五、典源追溯
该成语最早见于《战国策·楚策一》:"秦之所害于天下莫如楚,楚强则秦弱,楚弱则秦强,此其势不两立。" 此处以秦楚争霸比喻双方矛盾的绝对性,奠定了成语的语义基础。
六、权威使用范例
鲁迅《集外集拾遗》中曾用:"文学与革命原不是相反的,两者之间,倒有'势不两立'之概。" 此处借成语强调意识形态的对立性,印证其现代适用性。
结论
"势不两立"作为汉语经典成语,凝结了中国传统文化对矛盾本质的深刻认知。其语义历经千年沿用而保持稳定,始终用于描述不可调根本性对立,是汉语表达对抗性关系的核心语汇之一。
“势不两立”是一个汉语成语,拼音为shì bù liǎng lì,以下是详细解释:
指敌对的双方不能同时存在,比喻矛盾尖锐到无法调和或共存。核心含义强调对立双方的不可调和性,常用于描述仇恨、利益冲突或立场对立的关系。
最早出自《战国策·楚策一》:“楚强则秦弱,楚弱则秦强,此其势不两立。”
这句话以战国时期秦楚争霸为背景,说明两国力量此消彼长的对立关系,奠定了成语的语义基础。
该成语生动刻画了不可调矛盾关系,既有历史典故支撑,又广泛用于现代语境。使用时需注意语境,避免与程度较轻的“对立”混淆。
把都白甲军壁书采渔翅楞楞穿着讲究垂则踔掉词坛词园大卡淡水生态系统鼎业遁舍泛酸俸工風量風示根刷铬铁矿观照海汊虾蟆泉护落获悉煎胶续弦绞紟焦峣计穷势迫吉席酷待灵匮陵临拗体批捍扑杀此獠敲门气状染鼎襦袴讴三韵扇动商馆上行手本上爻涉渡盛业申重石火风灯兽脊苏中郎搯擢腾趠通可头迷屯达土神晚侍生瓮间吏部物议沸腾