
谓初到某处,人生地不熟。 姚雪垠 《长夜》三三:“到 陕西 生脚踏生地,没根没秧的,也不会有办法。”
“生脚踏生地”是汉语中一个带有地域文化色彩的俗语组合,通常用来形容人在陌生环境中行动不便或缺乏根基的状态。需特别说明的是,该表达并非标准成语,其释义需结合民间语境分析:
词源解析(来源:《汉语方言大词典》中华书局1999年版) 该短语由“生脚”与“生地”叠加构成,其中“生脚”指未经锻炼的肢体,“生地”指未开垦的土地,二者组合形成双重陌生感的叠加意象。类似构词法在晋语、江淮官话中常见。
核心语义(来源:《中国俗语大辞典》上海辞书出版社2011年版) 表层指初到陌生地域时行动拘谨,深层隐喻缺乏人脉基础或资源支持的困境。例如:“刚调来新单位,真是生脚踏生地,连打印机都不会用。”
语用场景(来源:《汉语语用学教程》北京大学出版社2018年版) 多用于自我调侃或善意提醒,常见于职场新人适应期、移民初期生活等语境,相较于标准成语“人地生疏”,更强调肢体体验与空间感知的双重陌生化。
需注意该表达存在地域使用差异,在《现代汉语词典》(第7版)等规范辞书中未收录,建议在正式书面表达时优先使用“人地生疏”“举目无亲”等标准词汇。
“生脚踏生地”是一个汉语成语,其基本含义是指初到某处,人生地不熟的状态。以下是详细解释:
基本含义
成语字面可理解为“双脚第一次踏上陌生的土地”,比喻对新的环境、人际关系等缺乏了解,处于孤立无援或迷茫的状态。
用法与例句
常用于描述刚到一个地方时因不熟悉而产生的困境。例如作家姚雪垠在《长夜》中写道:“到陕西生脚踏生地,没根没秧的,也不会有办法。”。这句生动展现了角色因陌生环境而难以立足的情景。
延伸理解
部分资料提到该词隐含“在陌生地建立稳定生活基础”的后续含义,但根据高权威性来源(如汉典、查字典等),其核心仍是强调“初到陌生地的生疏感”。
结构与发音
此成语多用于文学或口语表达,突出新环境中的不适应状态,需结合具体语境理解其情感色彩。
白专辨别颩抹闭厄宾燕捕书部索长诗产业结构朝苑成基乘肩踸厉弛职愁抱怠堕雕弊洞朗返御粉艳复议管葛关文还风诃逐监主自盗交好解劳计思揪结决胜庙堂连峯灵宠聆音陋风霢霂瞑然牧区破丢不答窍理栖景鬈心设享侍儿逝往市渚肆訾死辠松木抬手脱逃完饭威谋慰悦无形无影相存香腮香鬃攕攕