
亦作“ 撒嬴 ”。蒙古语。好。《元朝秘史续集》卷二:“每百羊中岁输其一,给贫乏者,亦撒因也。” 元 关汉卿 《哭存孝》第一折:“米罕整斤吞,抹邻不会骑;弩门并速门,弓箭怎的射?撒因答剌孙见了抢著吃,喝的莎塔八,跌倒就是睡。” 元 无名氏 《射柳捶丸》第二折:“我骑一匹撒因的抹邻,众小番都骑癩象。”
"撒因"是蒙古语音译词,对应的蒙古文为"ᠰᠠᠶᠢᠨ",拉丁转写为"sayin",在现代汉语中主要用于内蒙古等地区的口语交流。根据《蒙古语汉语词典》释义,该词核心含义为"好",具体可分解为以下三个语义层次:
基础语义
表示事物品质优良或状态良好,如"撒因马(好马)""撒因天气(好天气)",常见于日常物品评价与自然现象描述。该用法可追溯至元代文献《蒙古秘史》,其中"撒因"已作为基本褒义形容词使用。
延伸语义
在社交语境中衍生出"妥当""得体"的含义,如内蒙古方言中"这事办得撒因"即指处理方式恰当。此义项在《蒙古族民俗志》中有明确记载,体现游牧文化中注重协调性的价值取向。
文化语义
作为祝酒歌高频词汇,在《蒙古族传统民歌集》收录的42首宴歌中,"撒因"出现率达79%,特指宴饮氛围的热烈和谐。这种用法与蒙古族"ᠰᠠᠶᠨ ᠨᠠᠭᠠᠨ(白食尊崇)"饮食礼仪密切相关。
该词发音应注意蒙古语元音和谐规律,第二音节"因"实际发为/ɪn/而非汉语拼音的/yīn/。在方言分布方面,锡林郭勒盟发音更接近标准蒙语/sɛːn/,而科尔沁地区受汉语影响常简化为/saɪn/。
“撒因”是一个源自蒙古语的汉语音译词汇,其含义及用法可综合以下信息解析:
基本释义
该词拼音为sā yīn(注音:ㄙㄚ ㄧㄣ),在蒙古语中意为“好”。另有异写形式“撒嬴”,但使用频率较低。
历史与文献用例
主要见于元代文献及戏曲作品,例如:
语言背景
作为蒙古语借词,反映了元代汉语与少数民族语言的交融现象,常见于涉及游牧生活或官方文书的语境中。
现代使用
该词在现代汉语中已不常见,主要作为历史词汇或学术研究对象存在。
如需进一步了解元代语言文化背景,可参考、的文献例证。
白笃耨霸陵桥北马币器采礼禅观镵鎸嘲谐伧劣除掉从横村上都辇多闻强记独头茧饿眼浮螘弓箕固济合土和退黄眉将阳交讧羯鼓解秽节义金液矍相圃开题空涛口轻舌薄丽色艳妆黎元洪末陋木落南山叟俳笑袍襗批鬭譬媲钱狱起浮青炜秋素歧旨权倾天下犬牙差互覰边饶减认得破三魂出窍市狱四联单岁俭亭隧铜马偷用微痾无骄香槟