
同“ 寝苫枕块 ”。 清 李慈铭 《越缦堂读书记·晋书》:“ 高宗 谅闇者,除服而不言,故不云服丧三年,而云谅闇三年,明不復寝苫枕土,以荒大政也。”
“寝苫枕土”是一个汉语成语,读音为qǐn shān zhěn tǔ(注音:ㄑㄧㄣˇ ㄕㄢ ㄓㄣˇ ㄊㄨˇ),其含义与“寝苫枕块”相同,指古代宗法制度中子女为父母守丧时的礼节:睡在草垫(苫)上,头枕土块,以表达哀悼之情。
字面含义
文化背景
这一习俗源于古代丧礼制度,要求子女在父母去世后守丧三年,期间需摒弃舒适生活,通过艰苦的居住条件表达孝心与哀思。例如,清代李慈铭在《越缦堂读书记·晋书》中提到:“高宗谅暗者……明不復寝苫枕土,以荒大政也。”说明该礼节与政治活动的关系。
近义词与用法
寝苫枕土(qǐn shān zhěn tǔ)是一个成语,意为“睡在草席上、用泥土做枕头”。这个成语形容生活贫困、愁苦无奈的境地。
寝:宀(míng)+ 八(bā)+ 又(yòu),共4画
苫:艹(cǎo)+ 干(gān),共8画
枕:木(mù)+ 冖(mì)+ 又(yòu),共7画
土:土(tǔ),共3画
这个成语最早见于《礼记·乡射》一书,原文为“夏后氏言寝苫枕土”。《夏侯氏春秋》也有类似的记载。“苫”是用麻、草之类的植物叶子,用作简陋的席子;“土”则是指将土垫在席子下作为枕头。
在繁体字中,“寝苫枕土”成为了「寢剡枕土」。
在古时候,它们的写法有一些不同。例如:“寝”可以写作“寑”;“苫”可以写作“曏”;“枕”可以写作“箴”。但是,这些变体的意义和用法与现代的成语并无差异。
1. 他家境贫寒,生活只能寝苫枕土。
2. 战乱时期,许多难民只能在野外寝苫枕土过夜。
3. 虽然贫穷,但他不畏艰辛,不寒而栗地寝苫枕土,努力追求梦想。
寝室、苫布、枕头、土地
寝食难安、枕戈待旦、夜以继日
华堂鱼米之乡、富裕幸福
【别人正在浏览】