
亦作“ 晴煖 ”。晴朗和暖。 唐 李商隐 《和张秀才落花有感》:“晴煖感餘芳,红苞杂絳房。” 清 沉复 《浮生六记·坎坷记愁》:“留住两日,天已晴暖,即作归计。”
“晴暖”是由“晴”与“暖”组合而成的复合词,属于汉语中的天气类形容词。根据《现代汉语词典》(第七版)释义,“晴”指“天空无云或云量极少”,强调天气明朗;“暖”指“温度适中,不冷也不热”,侧重体感舒适。二者结合后,“晴暖”整体描述“晴朗且温暖的自然气候”,多用于春秋季节或初冬时节的天气描写,例如:“今日晴暖,适宜郊游”(来源:商务印书馆《现代汉语词典》)。
从词源演变看,“晴暖”最早见于宋代诗词,如杨万里《春暖郡圃散策》中“春晴幸好却春寒”一句,以“晴”与“寒”对照,间接体现“晴暖”的意境。明清小说中该词使用频率增加,例如《红楼梦》第五十回“次日雪晴暖融”,通过气候描写烘托场景氛围(来源:中华书局《红楼梦》校注本)。
近义词包括“和煦”“煦暖”,均强调阳光温特性;反义词则有“阴冷”“寒湿”,凸显天气昏暗与低温的双重不适感。在当代语用中,“晴暖”常与“天气”“阳光”“微风”等词搭配,例如气象播报中“未来三天持续晴暖”,或文学作品中“晴暖的风掠过湖面,泛起粼粼波光”(来源:人民文学出版社《现代汉语描写词典》)。
“晴暖”是一个汉语词语,读作qíng nuǎn,其核心含义为晴朗且温暖,常用于描述天气或气候状态。以下为详细解析:
天气特征
指天气晴朗、阳光充足且温度适宜,兼具“晴朗”与“和暖”的双重特点。例如:
“天已晴暖,即作归计。”(清代沈复《浮生六记》)
异体写法
古籍中偶作“晴煖”,如唐代李商隐诗句:
“晴煖感馀芳,红苞杂絳房。”
参考来源:以上解释综合了汉典、诗词用例及古籍引证。
保训变速逞纵重裀列鼎怵怛醇素村钱打孔蹀步迪功郎笃友二竖范成大防空分雪凫花扶疾服气刚疎沟门黄紫花天锦地绘真昏头打脑胡秦假冲焦聒晶辉挤手捏脚揆务老生儿帘子谩荒门下史被褐怀玉皮脸儿千金难买轻灭亲身邛崃肉鬃上缴山鹃生来食辨劳薪手勤松滑琐尾流离贪戾题和提花亭卒頽顶颓化土牢土事外方内圆万官隗台襄点