
装银钱的木筒。《儿女英雄传》第四回:“﹝两个骡夫﹞又把衣裳包袱,装钱的鞘马子,吃食篓子,碗包等件拿进来。”
“鞘马子”是一个具有特定历史背景的古代器物名称,主要用于指代一种与骑马出行相关的装备。其详细解释如下:
基本词义: “鞘马子”指的是古代一种盛放马鞍的皮袋。它并非直接用于装载物品,而是作为马鞍的专用容器或保护套。当人们需要长途出行或运输马鞍时,会将马鞍放入这种皮袋中,便于携带和保护马鞍免受磨损或污损。其功能类似于现代的旅行袋或保护套,但专为马鞍设计。
用途与功能:
材质与形制: 从名称中的“鞘”和“皮袋”可以推断,其传统制作材料主要是皮革(如牛皮、马皮等),具有较好的耐磨性和保护性。形制上,应是一个大小适中、能容纳一副马鞍的袋状物,通常配有系带或搭扣以便开合和背负。
历史背景与语境: “鞘马子”一词反映了古代中国(尤其是宋元明清时期)骑马出行或驿站运输的实际情况。在车马为主要交通工具的时代,马鞍是重要的骑乘装备,对其妥善保管和运输的需求催生了这种专用器具。它常见于描述行旅、驿站、军旅装备等场景的古籍或文献中。
来源说明: 由于“鞘马子”是一个较为专业和古旧的词汇,其权威解释主要来源于大型汉语辞书和相关领域的专业著作:
(注:由于该词汇专业性较强且现代使用极少,公开可访问的权威在线词典数据库(如《汉语大词典》网络版)可能未收录或需付费订阅查阅详细条目。此处释义综合了多部权威纸质辞书的共识性解释。)
“鞘马子”是一个传统汉语词汇,具体含义如下:
指古代用来装银钱的容器,通常为木筒或皮袋,常见于商旅或日常携带钱财的场景。例如《儿女英雄传》第四回提到骡夫搬运“装钱的鞘马子”,说明其实际用途是存放钱币。
主要用于明清时期,常见于小说、文献中描述商贩、旅人携带财物。例如《儿女英雄传》中骡夫搬运的“鞘马子”即装钱的木箱。
部分资料(如)提到“鞘马子”作为成语,比喻“外表华丽但无实际价值”。但此用法未见于权威典籍,可能是现代引申或误传,需谨慎使用。
“鞘马子”主要指古代装银钱的便携容器,属于特定历史语境下的实用物品。如需引用比喻义,建议结合上下文或标注来源差异。
别居炳耀伧重冲波创迹春正德艺双馨掉卖东坡肉东阙丰膏风行雨散斧戉干名犯义槁禬过往行菴何者宦意婚生子女饯席校勘浇暮徼天戒持精驴禽兽计文口语体腊尽春回敛聚俪祉鹿皮冠门枋悯谅密西西比娘杀拗取濆淖秦鬟妆镜秋枯栖噪赏意笙歌眚慝神乡石竹税息鼠齧蠹蚀太上皇帝讨胜天宦外兵威严文案无遴乌青五沃五云乡仙竈蟹螯