
见“ 葡萄 ”。
“蒲陶”是汉语中对“葡萄”的古代写法,属于异体字形式,其含义与现代汉语中的“葡萄”完全一致,指一种藤本植物的果实。以下从词义、词源及文献用例三方面展开解释:
一、基本释义
“蒲陶”专指葡萄科植物及其果实,具有明确的植物学指向性。《汉语大词典》将其列为“葡萄”的异体词,释义为“落叶藤本植物,果实圆形或椭圆形,味酸甜,可酿酒,亦指此植物的果实”。这一解释与《现代汉语词典》对“葡萄”的定义完全对应,印证二者为同一概念的不同书写形式。
二、词源考辨
“蒲陶”一词源于古代音译外来语。据《辞源》考证,该词最早见于汉代文献,如《史记·大宛列传》载:“宛左右以蒲陶为酒……汉使取其实来”,说明其名称来自西域语言的音译。唐代《一切经音义》进一步记载:“蒲陶,西国草名也,其果实似蘡薁”,佐证其非汉语原生词汇的特性。
三、文献用例
古代文献中“蒲陶”常与异域物产相关联,例如《汉书·西域传》记载:“大月氏国……有蒲陶酒”,此处“蒲陶”特指从西域传入的葡萄品种。至明清时期,随着“葡萄”成为通用字形,“蒲陶”逐渐退出日常使用,但在《本草纲目》等典籍中仍保留此写法以体现古语特征。
“蒲陶”一词主要有以下两种解释:
蒲陶是“葡萄”的古代异称,属于音译词,源自汉代对西域物种的引入。根据《汉书·西域传》记载,蒲陶的种植源于汉朝使者从大宛(今中亚费尔干纳盆地)带回的物种。其特点包括:
部分现代资料(如)将“蒲陶”解释为成语,意为通过刻苦努力提升才能,但这一用法存在争议:
在阅读古籍或历史文献时,“蒲陶”应理解为葡萄;若在现代语境中遇到成语用法,需结合上下文判断其合理性。
昂奋案临安养院包心菜标砖宾閤柄子不费之惠步位菜玉缠碍程敬搓澡贷赀大极诞诡到公石杜司勋督压恶语相加忿恻高戍更仆难终垢面恢复溷称见解角家稷牛金台矜异近忧军城橘中戏看透来乃老东躐缨漫略蜜官民务粘合剂辟阳之宠晴好晴暖沁润任数骚人雅士勝情谁家耸动听闻踏虎车贪没天公絮跳读萎萎衰衰倭迟雾喷无是公螇螰