
见“ 颇胝迦 ”。
颇胝(pō zhī)是汉语中一个较为生僻的佛教术语,其核心含义指水晶或宝石,尤指透明纯净的宝石。该词源于梵语“sphaṭika”(स्फटिक)的音译,在佛经翻译中常用来比喻佛法的清净无瑕或眼根的明澈。以下从释义、来源与应用角度详细说明:
“颇胝”在佛教典籍中特指天然水晶或类似的无色透明宝石,强调其质地纯净、透光性强的物理特性。例如《翻译名义集》载:“颇胝,此云水玉,或云水精。”
因水晶通透无瑕的特性,佛教常以“颇胝”比喻佛性本净或修行者应具的澄明心境,如《楞严经》中以“颇胝迦宝”喻指无染智慧。
该词直接音译自梵语“sphaṭika”(意为水晶),汉译佛经为保留原音,结合汉字“颇”(表程度)与“胝”(本义为茧,此处借音)构成新词。
古籍中亦写作“颇梨”“玻瓈”“玻璃”等,均为同一梵语的不同音译形式。唐代慧琳《一切经音义》明确记载:“颇胝迦,西国宝名也,梵语讹略,正云窣坡致迦。”
《大般若波罗蜜多经》卷四〇三云:“如颇胝宝,清净光洁,能映一切。”此处以颇胝宝的莹澈比喻般若智慧可照见万物本质。
明代李时珍《本草纲目》载:“玻璃,本作颇黎……其莹如水,其坚如玉,故名水玉。”说明其词义已延伸至矿物学领域。
在佛教语境中,“颇胝”不仅指物质宝石,更承载精神层面的象征意义:
参考资料来源:
“颇胝”是一个汉语词汇,其含义在不同语境中存在差异,需结合权威来源综合解释:
基本解释
指“颇胝迦”(梵语音译词),是一种状如水晶的宝石,常见于佛教经典中,如《药师琉璃光如来本愿功德经》提到“颇胝迦”为七宝之一。
词源与构成
部分中等权威来源(如)提到“颇胝”形容皮肤粗糙有皱纹,可能与“胼胝”混淆。但此用法未见于高权威词典,建议以宝石含义为主。
如需进一步考证,可参考《汉语大词典》或佛教典籍原文。
半霄冰兢簸之扬之,穅粃在前参署册命诚惶诚惧稠稠俶迁当琅琅二陕恶性鄂州市发售風雨如磐干居高冏圪针功收贡献孤角还旋合扇后此诲利解衣推食客邦狼吞虎餐练兵篱棘龙心乱七八糟纶掖鹿裘不完马鞍鞒曼陀淼渺牧田目子钱牵裾顷匡确执染缯熔炉视学首唱寿诞四梵天讨饶头调适痛歼童年望江南玩狎文采吾侪五朵金花向年消泯小弦细别