
[suffering of flesh] 泛指身体所遭受的痛苦
“皮肉之苦”是一个常用成语,以下是综合多个权威来源的详细解释:
1. 基本含义
指身体因外界伤害或暴力行为而遭受的疼痛与折磨,例如被打、受伤等物理性痛苦。部分语境中也可比喻因困境或压力导致的精神煎熬。
2. 发音与结构
3. 出处与用法
4. 近义词与例句
5. 扩展说明
该成语强调身体层面的直接痛苦,与“精神折磨”形成对比。其当代使用频率较高,但需注意语境,避免用于轻描淡写暴力行为。
如需进一步了解成语接龙或具体文学作品中的用法,可参考《平凡的世界》原著或权威词典。
“皮肉之苦”是一个成语,指的是身体上的痛苦或苦难。它可以形容人们在生活中承受的痛苦和折磨,也可以用来形容某个事物带来的困扰和煎熬。
这个成语由两个汉字组成,分别是“皮”和“肉”。其中,“皮”字由“白”和“皮”两个部首组成,部首“白”表示“皮肤”的意思,部首“皮”表示“皮革”的意思。所以,“皮”字可以理解为皮肤和皮革的总称,引申为人的外表和身体。而“肉”字由“月”和“⺼”两个部首组成,部首“月”表示“肉”的意思,部首“⺼”表示“肉”的形状。所以,“肉”字可以理解为肉体和肉质的总称,引申为人的身体和内在。
“皮肉之苦”这个成语源自于中国古代的文学作品,广泛运用于小说、诗歌和戏曲。它意味着人们在遭受肉体上的疼痛或精神上的折磨时所经历的痛苦。在古代的汉字写法中,这个成语通常以繁体字表示,即“皮肉之苦”。
以下是一些使用“皮肉之苦”成语的句子:
一些由“皮肉之苦”组成的词语包括:皮肉、痛苦、折磨等。与“皮肉之苦”意思相近的词语有:痛楚、苦楚、辛酸等。而与“皮肉之苦”相反的词语则有:舒适、安乐、快乐等。
总之,“皮肉之苦”是一个形容人们在生活中遭受痛苦和折磨的成语,它源自于中国古代的文学作品,常用于表达人们的苦楚和煎熬。
【别人正在浏览】