
[no matter what others may say;regardless of the consequences] 不问情由或不顾一切
不问是非情由,不顾一切。《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》:“须是三日内交付与我,左手交银,右手交人,若三日没有来时,老身也不管三七二十一,公子不公子,一顿孤拐打那光棍出去。” 鲁迅 《且介亭杂文·拿来主义》:“怎么办呢?我想,首先是不管三七二十一,‘拿来’!” 马南邨 《燕山夜话·变和不变》:“如果不管三七二十一,盲目地乱变,急于求变,以至于为变而变,那恐怕就不对头。”
“不管三七二十一”是一个常见的汉语成语和俗语,其含义和使用场景如下:
指不顾一切后果或不分是非情由,坚持采取某种行动。这个成语既可用于表达果断决策,也可带有鲁莽行事的贬义色彩。例如,鲁迅在《拿来主义》中用它表示坚决的态度:。
英文需意译为“regardless of the consequences”或“no matter what others may say”,避免直译导致误解。
该成语的起源还有另一种说法:战国时期苏秦、张仪关于合纵连横的争论中,民众对“三七赋税”不满,演变为俗语,但此说较少见,主流仍以文学出处为依据。
如需进一步了解典故或例句,可参考《警世通言》等古籍或现代文学作品。
《不管三七二十一》是一个常用的成语,意思是不计较细节或者不考虑其他因素,无论怎样都要达到某个目标或者完成某个任务。
《不管三七二十一》这个词可以拆分成“不”、“管”、“三”、“七”、“二”、“十”、“一”七个字。
其中,“不”字的部首是一,笔画是四;“管”字的部首是竹,笔画是十三;“三”字的部首是一,笔画是三;“七”字的部首是一,笔画是二;“二”字的部首是两点水,笔画是二;“十”字的部首是十,笔画是二十;“一”字的部首是一,笔画是一。
《不管三七二十一》这个成语最早见于明代朱权的《醒世恒言·七贤堂管子凶文》一文中,意思是不论是好是坏,都要管制和纠正。
《不管三七二十一》这个成语在繁体字里写作《不管三七二十一》。
在古代汉字的书法中,无论是篆书、隶书、楷书还是行书,都按照相应的规则书写。
他不管三七二十一,一口答应了我的请求。
面对困难,我们应该积极努力,不管三七二十一,努力去解决问题。
不管不顾、管中窥豹、三心二意、十全十美、一心一意
不管不顾、毫不在意、不顾一切
小心翼翼、周详考虑、细心处理
【别人正在浏览】