
(1).梵语dharma的译音,亦译“达摩”、“达磨”、“曇无”等。意为法,佛法。佛门僧人常以“曇摩”、“曇无”等为其名之组成部分。如 南朝 梁 慧皎 《高僧传》中之 昙摩难提 (意译 法喜 )、 昙无竭 (意译 法勇 )即是。
(2).名僧 昙摩罗 的省称。又名 昙摩迦罗 ,意译 法时 。 西域 乌场国 人,通晓诸经。 北魏 嘉平 时来华,在 洛阳 建 法云寺 ,传习戒律,为京师僧俗所宗仰。 唐 沉佺期 《红楼院应制》诗:“ 支遁 爱山情谩切, 曇摩 泛海路空长。”
昙摩(tán mó)是汉语佛教术语,源自梵语“Dharma”(धर्म)的音译,又译作“达摩”“昙无”。该词在佛教经典中具有多层含义:
核心语义
“昙摩”本义指宇宙间普遍存在的法则或真理,后特指佛陀宣说的教义与修行规范。例如《大智度论》卷三十二云:“昙摩,秦言法,持也。”强调其“任持自性、轨生物解”的特性,即事物内在本质与可被认知的规律性。
词源解析
“昙”字在汉语中本指昙花,因其花朵短暂开放,被借用为梵语音译字;“摩”为古汉语中常见的音译用字,无实义。二字组合在《一切经音义》中被标注为“徒含反”与“莫何反”,对应中古汉语读音。
宗教引申
在佛教语境中,“昙摩”可具体指代:
该词频繁见于《阿含经》《涅槃经》等早期汉译佛典,玄奘新译时期逐渐统一为“达磨”,但“昙摩”仍保留在特定复合词中,如“昙摩僧伽”(法众)。
“昙摩”是梵语dharma(音译“达摩”“达磨”“昙无”等)的汉译词汇,意为“法”或“佛法”。该词在佛教文化中主要有以下含义和应用:
佛门僧人常将“昙摩”“昙无”等嵌入法名,以体现对佛法的尊崇。例如:
据《法苑珠林》等典籍记载,“昙摩尊者”是佛教故事中的重要人物,曾向佛陀请教“陀罗尼门”等深奥佛理,象征对佛法的精进与领悟。
单独“昙”字在汉语中有“云彩密布”或“昙花”之意,但在“昙摩”一词中仅为音译部分,不涉及字面意义。
“昙摩”是佛教术语,既指佛法本身,也用于僧人法名,体现了梵汉文化交融的特点。其具体含义需结合语境,但核心始终围绕“佛法”展开。
报条薄行鞭鐧俵给冰胡儿才用车府令冲摐春芳翠云裘颠不剌订期分房减口绂麒麟拂世副食格谟孤茕悍谬黄泥坚牢见识交夺嗟咨尽可能髻丫集约垒障连结牦旄眄眄牡铜鸟吏鼈官嚙镞驽闇平谈奇爱抢地呛声巧宗儿怯候求爱七香宝辇任姒任政狨座嗓癀善能勝游世绳疏拙死死溯端竟委素刃讨服淘掘頽势汙手垢面小题小盐