
见“ 痛煞煞 ”。
痛杀杀(tòng shā shā)是汉语中一个形容极度疼痛或痛苦的方言词汇,常见于近代白话文学作品,强调痛感之剧烈或情状之惨烈。其含义可从以下角度解析:
形容生理剧痛
指身体遭受难以忍受的疼痛感,常带有夸张色彩。
例:明代兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第八十六回:“这潘金莲耳朵里听见,諕的心里‘扑通扑通’跳,痛杀杀的,只是不敢言语。”
表达心理痛苦
引申为内心极度的悲痛、煎熬,多见于戏曲或小说对白。
例:元代关汉卿杂剧《蝴蝶梦》第三折:“痛杀杀,哭啼啼,活受苦,恨悠悠,魂断续。”
《汉语大词典》收录该词条,释为:
痛杀杀:形容非常疼痛或悲痛。
——出处:罗竹风主编《汉语大词典》(1997)第8册,第62页
《近代汉语词典》进一步指出:
该词多用于摹写人物在遭受打击时的即时反应,兼具声情并茂的表达效果。
——参见:白维国主编《近代汉语词典》(2015),第1863页
在明清小说中,“痛杀杀”常以口语化独白或对话形式出现,突出角色的绝望或挣扎:
《醒世姻缘传》第八十回:“狄希陈跪着,痛杀杀的哭说:‘我情愿倾家荡产……只求救得奶奶性命!’”
——来源:西周生《醒世姻缘传》(中华书局点校本)
综合来源说明
“痛杀杀”是一个古代汉语词汇,主要用于形容极度痛苦或悲伤的状态,常见于元曲等古典文学作品中。以下是对该词的详细解析:
“痛杀杀”是“痛煞煞”的异体写法,属于叠词用法,强调痛苦的程度极深。例如元代武汉臣在《老生儿》第二折中写道:“也曾痛杀杀将俺父母来离”,此处即表达与父母分离时的深切悲痛。
古籍中类似的叠词还有“急煎煎”(焦急)、“实丕丕”(真实)等,均通过重复字眼强化语义。
建议对古典文学感兴趣的读者,可通过《元曲选》《全元散曲》等文献查阅更多用例。
碧竖擘画侪侣雠寇刀刀客导窾地名定省东湖冻樾耳咽管肥大匪盗幅尺阜赡服信岗位责任制公烟乖殊广土花茶皇初骄犷镜圆璧合锦绅九相矍骇蜛蝫肯认克食狂心亏得兰荪鎏金马服子买手冒行眉峯碧梅花碑门婿墨尔本大学嬷嬷皮剥品俦七去毬露锦容舍软棉扇构沈陆斯翬损辱锁子骨坍方贴染维修无天无日香林八节絃矢