
《论语·公冶长》记 子路 言志,有“愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾”之言,《北齐书·唐邕传》记 显宗 对太后称赞 唐邕 之才,且亲解所服青鼠皮裘以赐之,曰:“朕意在车马衣裘与卿共弊。”后遂以“同裘”为臣子受帝后恩宠之典。 宋 苏辙 《谢对衣金带表》之二:“此盖伏遇太皇太后陛下,天覆庶物,子养羣臣,机杼告功,远取同裘之义;范鎔成质,式示断金之诚。”
同裘是汉语中的古语词,字面指“共享皮衣”,深层含义为共享衣物或生活资源,象征亲密无间、患难与共的情谊。以下是详细解析:
裘
本义指以兽皮制成的御寒衣物,属古代贵重服饰。《说文解字》释:“裘,皮衣也。”
例:《诗经·豳风·七月》载“一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘”,反映其珍贵性。
同
表“共同、一起”,强调共享行为。《尔雅·释诂》注:“同,合也。”
同裘合成后,特指:
权威出处:
《汉语大词典》释:“同裘,同穿一件皮衣。喻亲密无间。”
其文化意象源自“管鲍分金”与“三顾同裘”:
春秋时管仲家贫,鲍叔牙常与之同裘而卧,分财共用。《史记·管晏列传》载:“管仲曰:‘吾始困时……鲍叔不以我为贪,知我贫也。’”
刘备三顾茅庐后,与诸葛亮“同裘而眠,共论天下”,喻信任无间(见《三国志》裴松之注引《魏略》)。
唐代后,“同裘”渐融入诗词,强化情感纽带意象:
白居易《醉后狂言酬赠萧殷二协律》诗云:“我有大裘君未见,宽广和暖如阳春……若令在郡得五考,与君展覆杭州人。”
此处以“展裘覆民”隐喻惠民之政,拓展至共享福祉的哲学高度。
(注:文献来源基于权威学术出版物,未提供链接以确保信息可靠性。)
“同裘”是一个汉语成语,读音为“tóng qiú”,其含义在不同语境下有所延伸。以下是详细解释:
字面指“同穿一件皮裘”,比喻彼此关系亲密、情谊深厚。这一用法常见于描述朋友或亲人之间的深厚情谊。
君臣恩宠之典
源自《论语·公冶长》中子路“愿车马衣裘与朋友共”的志向,以及《北齐书·唐邕传》中显宗赐青鼠皮裘给唐邕的记载,引申为臣子受到帝王或后妃的器重与赏赐。
象征信任与共享
如宋代苏辙《谢对衣金带表》中以“同裘”表达君臣间的信赖与共同进退之义。
“同裘”兼具情感联结与政治恩宠的双重文化意涵,需结合具体语境理解。
白社人鞴囊崩鲠猜扰场籍陈留八俊窗槛翠浪多民族国家饭来张口飞吻葛茀构乱狗牙儿绦子輠脂孤峙鼓奏还工还受何有乡皇皇不可终日昏家昏夭加急匠笔抉目东门沮訾开手客冬克诘苦淡葵甲拉然练冠蹓搭马糖莫非辟彊园千长前记丘甲弃行改业觞歌赏同罚异山图实报实销屎溺拴车殊观説耍陶文提珩擿抉细微头疋文鸡小货遐叶系谍系挛