
[be strange bed-fellows dreaming different dreams;hide different purposes behind the semblance of accord] 二人同眠一床,所梦之事各异。比喻相处共事中貌合而神离
比喻共同生活或共做一事而各有打算。 宋 陈亮 《乙巳春答朱元晦秘书书》:“同床各做梦, 周公 且不能学得,何必一一説到 孔明 哉!” 明 袁宏道 《新买得画舫将以为庵因作舟居诗》之七:“莫把古人来比我,同床各梦不相干。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·槐西杂志一》:“虽琵琶别抱,已负旧恩;然身去而心留,不犹愈於同床各梦哉!”
“同床各梦”是一个汉语成语,其含义和用法可综合以下信息解释:
基本定义
比喻共同生活或共事的人表面上看似和谐,实则各有不同的打算,彼此意见分歧、貌合神离。例如夫妻或合作伙伴虽身处同一环境,但目标或想法不一致。
出处与演变
该成语最早见于宋代陈亮的《与朱元晦秘书书·乙巳春书之一》:“同床各做梦,周公且不能学得,何必一一说到孔明哉!”。后逐渐演变为固定表达,强调“表面合作,内在分歧”的意象。
用法与语境
近义词与反义词
延伸理解
该成语通过“同床”与“各梦”的对比,生动揭示人际关系的复杂性,常用于文学或日常表达中,警示合作需目标一致。
若需进一步了解例句或历史用例,可参考汉典、沪江词典等来源(如、5、6)。
《同床各梦》是一个成语,指的是夫妻或一同生活的人在同一个环境中,各自追求和追逐着不同的梦想,彼此并不了解对方的愿望和追求。
这个成语的拆分部首是“立”和“糸”,共有12个笔画。其中,“立”表示人的形象,“糸”表示床上的糸帐。
《同床各梦》的来源可以追溯到南朝梁刘义庆的《世说新语》中的一则故事,故事中有一对夫妻从屋内出来后,各自告诉别人自己刚才梦到了什么,而对方却不知道,从而形容夫妻之间互不知晓对方的心愿和追求。
在繁体中文中,同床各梦的写法为「同床各夢」。
在古时候汉字写法中,同床各梦的写法为「同床各夢」或者「同牀各夢」。
一些使用《同床各梦》一词的例句包括:
他们是夫妻,可是他们在婚姻中却是同床各梦。
他们共同生活了多年,却对对方的梦想一无所知,真是同床各梦。
一些与《同床各梦》相关的组词包括:梦想、理解、互动。
一些与《同床各梦》近义词包括:莫逆之交、言不及义。
一些与《同床各梦》反义词包括:志同道合、心心相印。
【别人正在浏览】