
犹讨论。 唐 柳宗元 《读韩愈所著<毛颖传>后题》:“故学者终日讨説答问,呻吟习復,应对进退,掬溜播洒,则罢惫而废乱,故有‘息焉游焉’之説。”一本作“ 讨论 ”。参见“ 讨论 ”。
"讨説"是一个较为生僻的文言词汇,现代汉语中已极少使用。其核心含义是指通过研讨、探究义理,最终达到理解并使人心悦诚服的状态。具体解析如下:
字义拆解与组合义:
权威词典释义: 根据收录古汉语词汇最权威、最详尽的《汉语大词典》,“讨説”的释义为:
研讨义理,使之悦怿。 这个定义精准地概括了“讨”的探究过程和“説”的悦服结果。
来源与例证: 虽然“讨説”在现代文献中罕见,但在古籍中偶有使用,其含义与《汉语大词典》的释义一致。它体现了古人追求学问时,不仅要求理解,更追求理解后那种豁然贯通、心悦诚服的体验。
“讨説”意指通过深入研讨和探究学问、义理,最终达到透彻理解并使人内心欣然悦服的状态。它融合了理性探索(讨)与情感认同(说/悦)的双重过程,是古代描述治学悟道理想境界的一个词汇。
引用来源:
“讨説”是一个古汉语词汇,其含义和用法在多个文献中均有记载,以下为详细解释:
“讨説”意为讨论或探讨,指对某一问题进行深入分析和交流。例如,唐柳宗元在《读韩愈所著<毛颖传>后题》中提到:“学者终日讨説答问,……则罢惫而废乱”,此处“讨説”即指学者间的学术讨论。
该词最早见于唐代文献,如柳宗元的著作。文中描述学者因过度讨论而导致疲惫,侧面反映“讨説”的强度与深度。部分版本将“讨説”写作“讨论”,二者在古汉语中可互通。
现代汉语中,“讨説”已较少使用,但其衍生词“讨说法”较为常见,表示要求解释或解决争议(如提到的案例)。
在成语用法中,“讨説”发音为tǎo shuō,可表示争辩、辩驳,强调言辞交锋的意味。这一用法多见于古代语境,现代汉语中罕见。
“讨説”的核心含义为“讨论”,兼具学术探讨与辩驳的双重色彩。其古代用法多与文献研究相关,现代则演变为更口语化的表达。如需进一步了解,可参考《汉语词典》或唐代文学研究资料。
八溪逼死庇衞步师材俊草行痴思妄想楚濑鹑尾大府点钟电子对抗飞机丢盹地烛恩异方丈字分省服丧感恩戴德后灯滑胎混充僭黩截头路节限进门盏金昭玉粹九街击丸箕箒妇拘确勘误表赉假羸北累卵厉抚灵榇赁租马下卒秘象挪步敺世乳媪讥讪妄单姓少言寡语试産水荡送青酸甜苦辣绦旋天韵鞓带退减退屈卫道无畴类献羔小蛾稀简