
【法】 assumed
by; quilt
assume; be charged with; bear; take in hand; take on; take upon oneself
turn one's hand to; undertake
【化】 undertake
【经】 absorb; assumption; have charge of; undertake; undertaking
"被承担的"是一个汉语被动结构短语,其核心含义指某事物(责任、义务、成本、风险等)由特定主体接受、担负或负责的状态。从汉英词典角度解析如下:
“承担” (Chéngdān)
动词,意为接受并负起责任(如任务、义务、后果等)。
英文对应词:undertake, bear, assume, shoulder。
例: 承担责任 (undertake responsibility)|承担风险 (bear risks)。
“被” (Bèi)
被动语态标记,表示动作的承受者是被动的接受方。
英文对应结构:be + 过去分词(如 be undertaken, be borne)。
“被承担的” (Bèi chéngdān de)
整体为被动形式的形容词性短语,描述某事物已被某主体接受并负责的状态。
英文释义:being undertaken/borne/assumed (by someone)。
根据《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)对 "undertake" 的解析:
undertake /ˌʌndəˈteɪk/
verb [T]to make yourself responsible for sth and start doing it
(承担;着手做)
例: The companyundertook significant financial risks.
(公司承担了重大财务风险。)
→被动形式: Significant riskswere undertaken by the company.
(重大风险被公司承担。)
来源: Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary (10th ed.), p. 2312
责任与义务
社会责任被企业承担。
(Social responsibilities are undertaken by enterprises.)
成本与损失
额外费用将被买方承担。
(Additional costs will be borne by the buyer.)
来源: 《现代汉语词典》(第7版)对“承担”的释义
风险与后果
项目失败的风险必须被团队承担。
(The risk of project failure must be assumed by the team.)
来源: Longman Dictionary of Contemporary English, "assume" 词条
中文短语 | 英文对应 | 语义侧重 |
---|---|---|
被承担的 | being undertaken/borne | 强调责任/成本的被动接受状态 |
所承担的 | that is undertaken | 强调已承担事物的属性 |
由...承担 | to be borne by... | 明确责任主体 |
“被承担的”属“被”字被动式,其结构符合汉语被动化的语法规则(施事可隐去),如:
损失被(公司)承担。
(The loss was borne (by the company).)
来源: 吕叔湘《现代汉语八百词》被动句式分析
“被承担的”是一个被动语态短语,由“被”字结构(表被动)和动词“承担”(接受并负责)组合而成。其核心含义是某种责任、义务或负担被接受或担负,具体表现为:
被动接受责任
强调责任转移的过程,例如:“债务被承担的第三方需签署协议”,指债务由第三方接手处理(未搜索到相关网页,此处为逻辑推演)。
义务的强制性
常用于法律、合同等正式语境,如“被承担的义务包括按时支付费用”,表明义务由特定主体被动接受。
隐含责任主体
需通过上下文明确承担者,例如:“项目风险被承担的机构需提交报告”,实际承担者可能是合同约定的合作方。
与主动语态的区别
对比“承担”的主动形式(如“他承担责任”),“被承担的”更突出责任的外来性和被动性。
使用场景建议:该短语多用于书面文本或正式表述,口语中更倾向使用“由...承担”(如“费用由公司承担”)。若需避免歧义,可补充具体责任主体(如“被政府承担的费用”)。
【别人正在浏览】