拐走英文解释翻译、拐走的近义词、反义词、例句
英语翻译:
spirit away
相关词条:
1.kidnapp 2.kidnap
例句:
- 那个小孩从家被偷偷拐走了。
The child was spirited off from the house.
- 那个男孩儿给拐走了,想想看他父母得多伤心哪。
Think how much the parents of the kidnapped boy must have suffered.
分词翻译:
拐的英语翻译:
abduct; crutch; kidnap; limp; swindle; turn
走的英语翻译:
go; move; track; walk
【医】 dromo-
专业解析
“拐走”是一个汉语动词短语,在汉英词典中通常被解释为“to abduct”或“to kidnap”,特指通过欺骗、胁迫等非法手段将他人(尤其是妇女或儿童)带离原居住地或监护人的行为。该词在法律语境中具有明确的违法性指向,《中华人民共和国刑法》第二百四十条对“拐卖妇女、儿童罪”作出了具体规定。
根据《现代汉语词典(汉英双语版)》,该词的核心语义包含三个要素:一是行为手段的非法性(如诱骗、强迫),二是行为对象的非自愿性,三是空间转移的结果。在语用层面,“拐走”与“拐带”“拐骗”存在细微差异——前者强调结果实现,后者侧重行为过程。例如在司法文书中,“犯罪嫌疑人将女童拐走”的表述即明确指向既遂的犯罪行为。
权威法律数据库显示,该词对应的英文术语在联合国《反对人口贩运议定书》中被规范译为“trafficking in persons”,但在具体司法实践中,基层法律文书仍普遍使用“abduct”作为对应翻译。语言学家指出,这种翻译差异反映了法律概念与日常用语之间的术语化程度区别。
网络扩展解释
“拐走”是一个汉语词汇,其含义需结合“拐”和“走”两部分理解,具体解释如下:
一、基本定义
“拐走”指通过欺骗、强迫等非法手段将他人带走,通常带有违背当事人意愿或法律规范的性质。例如:
- 提到“被带走人不知情,不是自愿或主动跟着走”,常见于人口拐卖案件(如妇女、儿童等弱势群体被拐);
- 的例句中,嫌疑人因个人原因产生“拐走男童”的犯罪行为;
- 法语解释中对应“enlèvement”(绑架),如“Il lui a soulevé sa femme”(他拐走了他的妻子)。
二、词义延伸
- 网络语境:少数情况下用于戏谑或夸张表达,如开玩笑说“被朋友拐走去逛街”,但需注意语境,避免混淆本义(提及类似用法,但权威性较低)。
- 文学场景:可能用于比喻性描述,如例句“拐走邦联的国库”,表达非字面意义的“秘密转移”。
三、相关提示
- 严肃性:该词多与违法犯罪相关(如拐卖、绑架),使用时应谨慎(参考-9对“拐”的释义);
- 法律后果:根据中国《刑法》,拐卖人口最高可判死刑,需坚决抵制此类行为。
建议在正式场合或涉及法律问题时,优先使用“绑架”“诱拐”等明确表述,避免歧义。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】