月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

构造特点英文解释翻译、构造特点的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【化】 construction features

分词翻译:

构造的英语翻译:

build; construct; fabric; fibre; make; structure; formation; conformation
【计】 constructing
【医】 tcxture

特点的英语翻译:

characteristic; peculiarity; point; trait
【计】 behaviour

专业解析

从汉英词典角度解析,“构造特点”指事物在结构组成、形态布局或设计原理上具有的显著属性或独有特征。其核心在于通过分析内在构造揭示事物的功能性、差异性及形成规律。以下是具体阐释:


一、汉语语义解析

  1. 构造

    指事物各组成部分的组合方式与内在关联,强调结构要素的排列逻辑(如机械零件的装配关系、建筑框架的力学支撑)。

  2. 特点

    指区别于其他事物的标志性属性,如独特形态、特殊功能或典型设计模式。

    合成词义:综合体现为“通过结构设计展现的核心辨识度”(如桥梁的悬索构造特点决定其跨度能力)。


二、英语对应译法与语境


三、专业领域应用差异

领域 释义侧重 英语用例
建筑工程 材料组合与力学性能 The frame's structural characteristics ensure seismic resistance.(框架构造特点确保抗震性)
机械制造 零部件装配与运动原理 Gear transmission characteristics optimize torque output.(齿轮传动构造特点优化扭矩输出)
语言学 语法结构规律 Syntactic characteristics of Chinese differ from English.(汉语的句法构造特点异于英语)
生物学 器官/细胞的组织形态 Cellular structural characteristics affect metabolic function.(细胞构造特点影响代谢功能)

四、权威文献参考

  1. 《现代汉语词典》(第7版):定义“构造”为“事物各组成部分的安排、组织和相互关系”,与“特点”结合后指向结构层面的标识性属性。
  2. 《牛津英语搭配词典》:将“structural characteristics”列为固定搭配,注明其用于描述“系统或物体的物理/功能组成模式”。
  3. 学术规范:IEEE论文指南建议在工程领域用“structural properties”指代可量化的构造参数(如材料强度、拓扑形态)。

注:因未检索到可验证的在线词典链接,此处援引纸质权威工具书名称。实际撰写时建议补充如《剑桥学术英语词典》在线版(Cambridge Dictionary)或《柯林斯工程术语词典》Collins Online)的公开释义链接以增强可信度。

网络扩展解释

“构造特点”指某一系统、结构或事物在组成方式、组织形态及相互关系上的独特属性。以下从不同领域进行解释,并附具体示例:

一、语言领域

  1. 基本构成
    语言构造以词汇和语法规则为基础,通过主语、谓语、宾语的组合形成表达单位。例如“小明吃苹果”中,“小明”为主语,“吃”为谓语,“苹果”为宾语。
  2. 语法差异
    不同语言的语法规则体现文化思维差异,如英语形容词多前置(a red apple),汉语则常后置(红色的苹果)。

二、建筑领域

  1. 中国古建筑
    以木构架为核心,柱、梁、枋等承重,墙体仅作围护,屋面通过椽子、望板等防雨保温。
  2. 结构分类
    分为大式建筑(如宫殿)与小式建筑(如民居),均遵循“木构件承重,墙体围护”原则。

三、地质领域

  1. 地壳构造
    指岩层受地壳运动形成的褶皱、断层等形态,如背斜构造和土壤层理结构。
  2. 构造层特征
    不同地质阶段形成特定沉积建造,反映地壳运动的时代、范围及影响深度。

四、其他领域

“构造特点”需结合具体领域分析,核心在于揭示内在组织规律与外在表现形式的关联性。更多案例可参考上述来源网页。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】