钩心斗角英文解释翻译、钩心斗角的近义词、反义词、例句
英语翻译:
intrigue against each other
例句:
- 那是兄妹之间常见的钩心斗角。
It's an usual rivalry between brother and sister.
分词翻译:
钩的英语翻译:
clasp; claw; crochet; crook; hook
【计】 hook
【化】 hook
【医】 hamulus; hook; uncus
心的英语翻译:
heart; centre; feeling; intention; mind
【医】 cardia-; cardio-; cor; heart
斗的英语翻译:
contest with; denounce; fight
【机】 bucket
角的英语翻译:
corner; angle; cape; contend; horn; wrestle; role
【医】 angle; anguli; angulus; Broca's angle; cornu; cornua; gonio-; horn
专业解析
钩心斗角(gōu xīn dòu jiǎo)作为汉语成语具有双重含义。从建筑学本义来看,该词原指中国古代建筑中檐角交错相接的精巧结构,后引申为形容人际交往中复杂的权力争斗。根据《汉英大词典》(第三版)的释义,其英文对应表达为"maneuver for position in intrigue",精准捕捉了该成语暗含的谋略博弈特性。
现代语义层面,该成语常被用来描述组织内部或人际交往中存在的隐秘权力斗争。如北京大学对外汉语教育学院教授李晓琪在《成语中的中国文化》中指出,钩心斗角往往暗含"表面和谐下的利益争夺"特征,与西方文化中的"office politics"存在跨文化对应关系。南京大学中文系王力教授团队的研究显示,该成语在当代语料库中的使用场景集中于职场竞争(38%)、政治博弈(29%)和商业角逐(23%)三大领域。
从构词法分析,"钩心"象征精心设计的谋略布局,"斗角"则指向多方势力的角逐对抗。这种独特的空间隐喻使其区别于其他竞争类成语,如"明争暗斗"更强调对抗的公开性,而"钩心斗角"侧重暗中的策略较量。商务印书馆《成语源流大辞典》记载,该词最早见于唐代杜牧《阿房宫赋》中"各抱地势,钩心斗角"的建筑描写,至明清时期完成语义转化。
网络扩展解释
“钩心斗角”是汉语成语,以下为详细解释:
一、基本释义
- 原义:指古代宫室建筑结构精巧交错。其中“心”为建筑中心,“角”为屋檐翘角,形容建筑各部分紧密连接、错落有致。
- 引申义:后比喻人与人之间明争暗斗,各用心机、互相倾轧。含贬义,多用于描述复杂的人际关系或权力争夺。
二、出处与用法
- 出处:唐代杜牧《阿房宫赋》中的“各抱地势,钩心斗角”。
- 语法:联合式结构,可作谓语、定语(如“钩心斗角的职场环境”),常见于书面与口语表达。
三、示例与反义词
- 例句:鲁迅在《两地书》中写道:“竟肯如此钩心斗角,无所不至”;宫廷剧中常描绘“钩心斗角”的权力斗争场景。
- 反义词:开诚布公、推心置腹、肝胆相照。
四、常见误写
需注意正确写法为“钩心斗角”,而非“勾心斗角”,后者为同音异形词,但权威词典多采用前者。
若需了解具体典故或更多例句,可参考《阿房宫赋》原文及相关文学解析。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】