苟活英文解释翻译、苟活的近义词、反义词、例句
英语翻译:
live on in degradation
分词翻译:
活的英语翻译:
alive; exactly; live; product; vivid; work
【医】 vivi-
专业解析
"苟活"的汉语释义与英语对应解析
一、汉语本义与情感色彩
"苟活"(gǒu huó)由"苟"(苟且、草率)与"活"(生存)构成,指为生存而放弃尊严或原则,以卑微、屈辱的方式勉强活着。该词带有强烈贬义,暗含对生存状态的不屑与批判,常见于对道德困境的描写。例如:
"烈士宁死不屈,懦夫苟活偷生。"(《现代汉语词典》第7版)
二、权威汉英词典释义对照
-
《现代汉语词典》(商务印书馆)
- 释义: 苟且偷生。
- 英译: to live on in degradation
- 例句: "他宁愿死,也不愿苟活。" → He would rather die than live on in degradation.
-
《汉英大词典》(上海译文出版社)
- 英译: drag out an ignoble existence
- 语境延伸: 强调因懦弱或贪生而丧失气节(如叛国者、投降者)。
-
《牛津英汉汉英词典》
- 对应短语: survive at all costs(不惜代价生存,含贬义)
- 近义辨析: 区别于中性词"生存"(survive),"苟活"隐含道德批判。
三、经典文学用例与英语翻译
鲁迅《记念刘和珍君》中名句:
"苟活者在淡红的血色中,会依稀看见微茫的希望……"
英译(杨宪益译本):
"Those who merely drag out an ignoble existence may catch a glimpse of hope in the pale bloodstains…"
四、英语近义表达对比
汉语 |
英语对应词 |
情感色彩 |
苟活 |
live in degradation |
强烈贬义(丧失尊严) |
苟且偷生 |
cling to life ignobly |
贬义(懦弱贪生) |
苟延残喘 |
linger on in misery |
中性偏贬(濒死挣扎) |
权威参考来源
- 《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆,2016.
- 《汉英大词典》(第3版),上海译文出版社,2010.
- 《牛津英汉汉英词典》,牛津大学出版社,2010.
- 鲁迅《记念刘和珍君》英译本,杨宪益、戴乃迭译,外文出版社,1961.
网络扩展解释
“苟活”是一个汉语词汇,拼音为gǒu huó,其核心含义是苟且偷生,指在困境中勉强维持生存,通常带有放弃尊严、违背原则或忍辱负重的贬义色彩。
详细解释
-
基本定义
- 字面意义:勉强维持生命,多用于描述在极度艰难环境下的生存状态(如贫困、战乱等)。
- 引申义:为某种目的委曲求全地活着,隐含对尊严、理想的妥协(如为保命或利益而放弃原则)。
-
出处与历史用法
- 最早见于司马迁《报任少卿书》:“仆虽怯懦欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁。”
- 其他古籍用例:
- 宋·黄庭坚:“南内凄凉几苟活,高将军去事尤危。”
- 元·无名氏:“图一个苟活偷全。”
-
使用场景
- 描述社会底层或贫困人群的艰难生活(如“在饥荒中苟活”)。
- 批判缺乏勇气面对困境、选择妥协的行为(如“为保工作苟活”)。
- 文学作品中常表现人物的悲壮或无奈(如“忍辱苟活”)。
-
近义词与反义词
- 近义词:苟存、偷生、偷活。
- 反义词:奋斗、牺牲、就义。
-
例句参考
- “他不愿苟活于世,誓要为理想抗争到底。”
- “战士光荣牺牲,唯他一人苟活。”
“苟活”强调生存的被动性与妥协性,隐含对尊严或理想的牺牲。需注意语境,避免用于中性或积极场景。如需更多古籍例句或延伸讨论,可参考汉典、查字典等来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】