
【法】 agricultural
cultivation; farming; husbandry; tilth
“耕作的”在汉英词典中的详细释义与解析
“耕作的”是汉语形容词,描述与农田开垦、种植管理相关的活动或状态,其核心含义是通过人力或机械对土地进行翻土、播种、施肥等农事操作,以培育农作物。在汉英词典中,该词通常对应以下英文释义及用法:
Cultivated
例:耕作的土地 → Cultivated land
来源:《牛津英汉汉英词典》
Tilled
例:耕作的农田 → Tilled farmland
来源:柯林斯高级英汉双解词典
Farmed
例:耕作区域 → Farmed area
来源:朗文当代高级英语辞典
农业管理层面:
“耕作的”隐含对土地的规划与养护,如轮作(crop rotation)、土壤改良(soil improvement)。英文常以“under cultivation” 表达持续耕作状态。
例:这片土地已耕作数十年。 → This land has been under cultivation for decades.
抽象化应用:
在文学或社科语境中,可隐喻思想、文化的“培育”,此时对应“cultivated”(如 a cultivated mind 经耕作的心智)。
《现代汉语词典》(第7版)
定义“耕作”为“耕地和除草,泛指农田作业”,其形容词形式“耕作的”由此衍生。
《英汉大词典》(陆谷孙主编)
将“耕作”译为 cultivation, tillage, farming,形容词形式采用“cultivated/tilled”等结构。
Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary
明确 cultivated 释义:"prepared and used for growing crops"(为种植作物而准备并使用的),印证汉英对应准确性。
中文例句 | 英文对应表达 |
---|---|
耕作的土壤更肥沃。 | Cultivated soil is more fertile. |
农民在耕作稻田。 | Farmers are tilling the rice fields. |
集约化耕作的挑战 | Challenges of intensive farming |
“耕作的”在汉英转换中需依具体语境选择cultivated(强调状态)、tilled(强调动作)或farmed(强调农业属性),其释义根植于农业科学及语言权威工具书,确保学术严谨性。
耕作指在农业生产中,通过机械或人工方式处理土壤、改善作物生长条件的一系列农事活动。以下是其详细解释:
基本定义
耕作是对土壤表层的处理,包括耕翻、整地、除草、施肥等环节,目的是创造适宜农作物生长的土壤环境。
主要目的
操作范围
涵盖种植前(如翻土、整地)和作物生长期(如中耕、培土)的田间管理,既包括物理操作(如犁地),也涉及技术措施(如轮作、灌溉)。
如需进一步了解耕作制度或具体技术,可参考农业科学文献或权威百科资料。
【别人正在浏览】