
【经】 even bargain; fair competition; fair dealings; fair trade
"公平交易"作为汉英双语体系中的核心商业概念,其内涵可从三个维度解析:
一、法律维度 根据《中华人民共和国民法典》第6条公平原则,指市场主体在民事活动中应合理确定各方权利义务,禁止显失公平的民事法律行为。该原则在《反不正当竞争法》第2条中具体化为"经营者在生产经营活动中,应当遵循自愿、平等、公平、诚信的原则"(来源:全国人民代表大会官网立法数据库)。
二、经济维度 国际货币基金组织《世界经济展望》报告显示,公平交易包含价格公允性(fair pricing)与信息对称性(information symmetry)两大要素,要求交易双方在充分市场信息基础上实现等价交换(来源:IMF官方研究报告库)。
三、语言转换维度 在权威汉英词典中,"公平交易"对应的标准译法为"fair dealing",该术语在《元照英美法词典》中被定义为"诚实、公开且不利用对方弱势地位的交易行为"。剑桥商务英语词典同时收录"equitable transaction"作为补充译法(来源:剑桥大学出版社在线词典)。
该概念在国际贸易领域具有普适性,世界贸易组织《贸易便利化协定》第7.6条款特别强调,成员国应确保跨境贸易者获得公平透明的交易环境(来源:WTO法律文本数据库)。从跨文化交际角度看,这一术语的汉英对应关系体现了市场经济伦理的全球共识。
公平交易指在公开、平等、自愿的基础上,交易双方通过协商达成对价与价值对等的合理买卖行为。以下是其核心要点:
公平交易强调公正性和合理性,要求交易双方在自愿的前提下,通过协商确定价格与条件,确保利益均衡。其核心在于双方认可的等价交换,既包括公认的市场价值,也涵盖主观价值判断。
通过上述要点可以看出,公平交易既是经济活动的理想状态,也是维护市场秩序的重要保障。
【别人正在浏览】